中新社臺北九月八日電(記者黃少華陳立宇)莎士比亞經(jīng)典愛(ài)情喜劇《仲夏夜之夢(mèng)》經(jīng)由臺灣部分戲劇工作者的努力,兩天后將搬上京劇舞臺。這是該劇首度在兩岸京劇舞臺上呈現。在改編過(guò)程中,兩岸也傳出一段合作佳話(huà)。
改編后的《仲》劇與原著(zhù)大不相同,演出內容刻意模糊時(shí)代及地域,展現東方式的世界。故事敘述凡人、仙界間的情愛(ài)糾纏,在精靈陰錯陽(yáng)差作弄下變得熱鬧無(wú)比,透過(guò)情侶們對愛(ài)情的追求與精靈促狹的行為,表達愛(ài)情的多變和脆弱,也呈現撲朔迷離與啼笑皆非的愛(ài)情世界。表演風(fēng)格也融合了京劇西皮二黃、豫劇梆子以及民謠等多元因素。
該劇由目前活躍臺灣京劇舞臺的演員擔綱,并由戲點(diǎn)子工作坊制作推出。工作坊則由一批滿(mǎn)懷理想與熱情的戲曲工作者于三年前聯(lián)合成立。
今天下午,制作坊舉行記者會(huì )介紹該劇,并先行展現了其中的兩個(gè)片段。
編劇、導演張旭男向本社記者介紹,該劇的編腔作曲是曾為京劇琴師的北京作曲家費玉平。他從未來(lái)過(guò)臺灣。二人的合作,最初是由音樂(lè )界的朋友從中撮合,后來(lái)再通過(guò)彼此書(shū)信往來(lái)溝通,形成默契達成的。而費玉清也很快奉獻了貫穿全劇的主題曲《精靈》。
對于兩岸年輕觀(guān)眾日將遠離京劇等傳統戲曲的困境,該劇作出了創(chuàng )新的嘗試。張旭男表示,有別于傳統寫(xiě)意,該劇可算是一次現代戲曲實(shí)驗創(chuàng )作,除了對原著(zhù)進(jìn)行了百分之八十以上的改寫(xiě),突出愛(ài)情故事外,還熔鑄了戲曲音樂(lè )、現代語(yǔ)匯舞臺劇表演形態(tài)以及超現實(shí)視覺(jué)意象等。而獨特的舞臺服裝造型,以明快流暢取代傳統冗長(cháng)的唱段等,亦令年輕觀(guān)眾接受度大增。(完)