中新網(wǎng)10月3日電 日本著(zhù)名歌手宇多田光將于10月5日以Utada這一英文名在美國發(fā)售專(zhuān)輯《EXODUS》,完成其進(jìn)軍美國的第一步。在日本不斷刷新紀錄的歌后向美國進(jìn)軍,是否能成為日本流行樂(lè )走向世界的突破口。
據共同社報道,《EXODUS》中所有歌曲均為英文,并且沒(méi)有保留宇多田一直拿手的pops的框架,大幅增加了hip-hop、rock等音樂(lè )元素。
統計全美排行榜的美國billboard雜志亞洲分局局長(cháng)Steve McClure對專(zhuān)輯的評價(jià)為:“英語(yǔ)發(fā)音沒(méi)有問(wèn)題,與過(guò)去試圖進(jìn)軍國外的藝人相比,宇多田的實(shí)力顯然高出一籌。專(zhuān)輯的銷(xiāo)量估計能達到50名”。
“總體而言編曲過(guò)于考究,但聽(tīng)不到樂(lè )器的自然之聲。音樂(lè )涉及范圍過(guò)廣,這樣會(huì )讓首次聽(tīng)的人感覺(jué)‘她拿手的究竟是什么?’”
據了解,在日本取得巨大成功,隨后走向世界的音樂(lè )家可謂大有人在。但是在美國billboard雜志的個(gè)人排行榜進(jìn)入過(guò)前百的卻只有Pink Lady、黃色魔術(shù)樂(lè )團(Yellow Magic Orchestra:簡(jiǎn)稱(chēng)YMO)等5例,障礙重重。
熟悉美國音樂(lè )的音樂(lè )界人士表示:“有很多制作團體認為只要請有名的歌手,再用英文唱出來(lái),便能一舉成功。但事實(shí)并非如此簡(jiǎn)單”。
已故的坂本九的《仰天而行》1963年改名為《Sukiyaki(壽喜燒)》,并且保留日語(yǔ)原聲,曾在全美創(chuàng )下銷(xiāo)售榜上連續三周首位的輝煌!90年代賣(mài)瘋了的《麥卡雷娜》(Macarena)一首西班牙語(yǔ)歌曲。所以真正的好音樂(lè )是不分語(yǔ)言的”。