中新網(wǎng)5月14日電 北京青年報報道,一位姓何的讀者反映,她買(mǎi)的一臺電子辭典竟然有錯字!。
事情是這樣的,今年3月,何女士花了268元給孩子買(mǎi)了一臺快易典HP611真人發(fā)聲電子辭典,一個(gè)月之后,她在檢查孩子作業(yè)的時(shí)候,發(fā)現孩子在寫(xiě)“鼎”字時(shí),上部的“目”字寫(xiě)成了“日”字。何女士問(wèn)孩子這是誰(shuí)教的?孩子打開(kāi)電子辭典一指:“上面就是這樣寫(xiě)的!
自從發(fā)現了這一情況,何女士抱著(zhù)新華字典對著(zhù)電子辭典查閱:原來(lái)錯的不僅僅是一個(gè)“鼎”字,像氫、氦、氖這樣的化學(xué)名詞,上面的“氣”字頭都少了一橫,成了“乞”,而“簧”字的“竹”字頭下面也少了兩點(diǎn)。
記者日前撥通了該公司相關(guān)負責人的電話(huà),這位負責人說(shuō)企業(yè)以前也不知道產(chǎn)品有這樣的問(wèn)題。電子產(chǎn)品難免有一定的誤差,這是有國家標準的。當記者問(wèn)起國家標準是什么的時(shí)候,這位負責人并沒(méi)有回答。只是說(shuō),這一問(wèn)題是由于顯示屏點(diǎn)陣不完整造成的,如果高級一些的機器,點(diǎn)陣細一些情況就會(huì )好些。就這一問(wèn)題,他們會(huì )引起重視。
對于此事,何女士表示對于電子辭典這樣的產(chǎn)品來(lái)說(shuō)出現錯誤是絕對不能夠接受的。因為這些產(chǎn)品的使用者大都是一些學(xué)生,如果讓他們以這樣的電子辭典來(lái)指導學(xué)習,后果不堪設想。(耿振淞)