中新網(wǎng)1月11日電 臺當局行政機構明日(12日)將聽(tīng)取所謂“推動(dòng)臺灣正名”案報告。據了解,報告列舉了12項需“正名”的領(lǐng)域,“正名”的名稱(chēng)將“臺灣”和“中國”區別開(kāi)來(lái)。
據臺灣媒體報道,臺當局的整體改革原則據稱(chēng)以“臺灣”稱(chēng)呼臺灣當局,以“中國”稱(chēng)呼中華人民共和國;而需使用正式“國名”則以“中華民國”稱(chēng)呼,并視情形以括號加注“臺灣”。至于英文名稱(chēng),應優(yōu)先以“Taiwan”、“Taiwan(ROC)”或“ROC(Taiwan)”等方式稱(chēng)呼臺灣當局。
這份由“政務(wù)委員”許志雄及臺“行政院法規會(huì )”共同研擬的“正名”報告,共列舉12項需要“正名”的領(lǐng)域,包括:
一、法規部分。目前島內“法令”內容含有“中國”二字超過(guò)30種,含有“中華”二字超過(guò)80種,其內容應改為“我國”或配合修正。
二、條約協(xié)議。例如使用“中國”者有34例,應予修正;而正式“國名”如使用“中華民國”,宜以括號注明“臺灣”,如無(wú)法使用正式“國名”,臺當局對外部門(mén)可就“Taiwan”、“Taiwan(ROC)”或“ROC(Taiwan)”等名稱(chēng)評估;并稱(chēng)避用“Taiwan,China”、“China(Taiwan)”、“Chinese Taipei”、“Taipei,China”等方式。
三、臺當局“中央政府”機關(guān)。包括“僑委會(huì )”、“中央銀行”英譯名稱(chēng)出現的“中國”字樣應修正。
四、駐外館處。除無(wú)“邦交”國盡量正名為“臺灣”外,“邦交國”部分,可以最近的瓦努阿圖模式“ROC(Taiwan)”為一般原則。
五、政府間國際組織應“盡量凸顯臺灣主體性”并區隔兩岸,具體個(gè)案應避免使用Chinese Taipei。
六、“國營(yíng)”事業(yè)!爸写、“中油”、“中國輸出入銀行”、“中華電信”、“中華郵政”及“中信局”等中英文名稱(chēng)皆須斟酌,更名并不變更其法人人格,如涉及商標、商譽(yù)、企業(yè)識別等問(wèn)題,亦一并加以處理。
七、“中國農民銀行”、“華僑商銀”、“中鋼”、“華視”、“中華票券”等“中央政府”投資而持股未超過(guò)50%的公司。
八、包括“航發(fā)會(huì )”及投資成立的“華航”等“中央政府”捐助成立的財團法人。
九、臺軍方所轄軍事院校如陸軍官校的英譯名稱(chēng)。
十、出現“中華”或“中國”字樣的教育部所轄專(zhuān)科以上學(xué)校。
十一、出現“中華”字樣的海外僑校。
十二、其它例如“中華文化復興總會(huì )”、各機關(guān)出版之刊物等事項。