中新網(wǎng)5月12日電 民航總局人士表示,隨著(zhù)越來(lái)越多的中國人走出國門(mén),我們正在考慮完善原來(lái)不完整的國際機票上的中文說(shuō)明。
中國青年報援引該人士介紹說(shuō),目前正在使用的BSP國際機票是國際航空運輸協(xié)會(huì )(IATA)提供的、經(jīng)中國民航行政管理部門(mén)批準使用的標準運輸憑證,對其進(jìn)行修改完善還需要一定的時(shí)間才能完成。
他表示,之所以原來(lái)的BSP國際機票中文說(shuō)明不詳盡,主要是因為機票較小,而且從前的出國人員大多都具有一定的英語(yǔ)水平,機票上因此沒(méi)有用中文加以說(shuō)明。
另?yè)私,狀告荷航侵犯中國消費者知情權的福州陳先生在起訴荷航后的第9天,意外找到了他失蹤28天的托運行李。對于陳先生提出的在國際機票上增加中文說(shuō)明的要求,荷航方面今天回函表示,從方便乘客角度來(lái)講,完全贊同在中國為中國客人提供中文信息的觀(guān)點(diǎn)。
在中國有關(guān)方面對BSP國際機票的樣式和內容作出更改之后,荷航將立即接受并采用。而在此之前,作為一項臨時(shí)性措施,荷航“特別設計和印刷了有關(guān)行李限額的簡(jiǎn)短的中英文說(shuō)明,把它們提供給荷航的特約授權代理”,以便中國乘客在購買(mǎi)機票時(shí)獲得更多的中文提示。(周偉)