(聲明:刊用中國《中華文摘》稿件務(wù)經(jīng)書(shū)面授權)
“開(kāi)特權車(chē)就是要橫沖直撞。你不橫一點(diǎn),交警會(huì )以為你是假冒的!”一位給領(lǐng)導開(kāi)車(chē)的司機對同行說(shuō)。
“收紅包就是要大膽一點(diǎn),不要不敢收或者不好意思收——不收的話(huà),患者就不放心你!”一位老醫生真誠地對年輕醫生傳授心得。
“唱流行歌曲就是要像口里含著(zhù)蘿卜,如果吐詞過(guò)于清楚,歌迷就認為你太老土了!”一位當紅男歌星這樣談成功經(jīng)驗。
“對那些漂亮的女演員就是要熱情一點(diǎn),你如果不找她深夜談戲,她就可能認為你不是一個(gè)正常的男人!”一位男導演變質(zhì)后自圓其說(shuō)。
“對顧客就是要狠心點(diǎn),宰他沒(méi)商量,舉例來(lái)說(shuō),如果不在這件衣服50元的標價(jià)后再添一個(gè)‘0’,到現在,這衣服可能還賣(mài)不出去!”服裝店老板大談經(jīng)營(yíng)之道。
“對大米,就是要該漂白就要漂白;對西瓜,就是要該注紅墨水就注紅墨水。不這樣,還真沒(méi)人買(mǎi)!币粋(gè)小販對請來(lái)的幫手說(shuō)。
“對學(xué)生就是要兇一點(diǎn),該體罰就體罰,如果對他們太和氣了,家長(cháng)就會(huì )認為你管理松懈,不是一個(gè)負責的老師!币晃焕蠋熣勄猩眢w會(huì )。
“為領(lǐng)導寫(xiě)報告,就是要會(huì )寫(xiě)幾個(gè)錯別字,比如把‘千里迢迢’寫(xiě)成‘千里條條’,否則領(lǐng)導作報告,把‘千里迢迢’念成‘千里招招’,不是鬧天大的笑話(huà)?”某資深秘書(shū)升遷之時(shí),對剛分配來(lái)接任他位置的大學(xué)生反復強調。
“當官就是要搞吃喝、會(huì )玩樂(lè )、結黨羽、拉關(guān)系,如果太正直的話(huà),肯定會(huì )受到排擠,甚至遭到暗算,國內不是發(fā)生過(guò)多起正手殺副手、副職害正職的事件嗎?想做個(gè)正人君子,難!”一位出事的貪官“教育”前來(lái)采訪(fǎng)的記者。
“知道他貪就是不能告,他現在是一頭喂肥的豬,再喂也吃不了多少了,要是把他撤了,還得上來(lái)一頭不肥的豬,又得集體把他喂肥,那就更不合算了!币晃淮迕駝窳硪晃粶蕚渖显L(fǎng)的村民別告他們的村主任。
“花銀行的錢(qián)就是要心安理得,你花得越多,他們就給貸得越多!因為他們生怕你以前的錢(qián)都不還了!币粋(gè)欠銀行幾千萬(wàn)的企業(yè)老總笑談花錢(qián)不得不大方。
“入室偷東西,就是要正大光明理直氣壯地撬防盜門(mén),偷偷摸摸反而會(huì )失手被捉!币粋(gè)梁上君子和同道中人交流工作經(jīng)驗。
(文/梁劍芳摘自《中外文摘》)