中新社北京六月二十六日電 題:濃縮的心靈呼喊
——北京二00八年奧運主題口號誕生記
中新社記者 王歡
歷經(jīng)半年努力,上萬(wàn)人參與,北京二00八年奧運會(huì )主題口號今天終于問(wèn)世!巴粋(gè)世界 同一個(gè)夢(mèng)想”,一句濃縮的心靈呼喊,是十三億中國人要向世界表達的心聲,反映了華夏子孫愿同世界人民一起通過(guò)參與奧林匹克運動(dòng)創(chuàng )造和平世界的決心。
口號雖然簡(jiǎn)練,其誕生的過(guò)程卻并不簡(jiǎn)單!叭绾我院(jiǎn)潔、富于情感色彩與親和力的方式實(shí)現對北京奧運會(huì )三大理念的傳播?如何使之被世界普遍接受?如何真正體現本屆奧運會(huì )的精神?”對口號并不陌生的中國人此次面臨著(zhù)意想不到的挑戰。
一次空前的民意調查 二十一萬(wàn)條應征
二00五年一月一日,北京奧組委文化活動(dòng)部正式面向海內外征集北京奧運會(huì )口號,截至一月三十一日,征集辦公室收到社會(huì )各界郵寄信件和電子郵件二萬(wàn)零一百六十一封,應征口號總數二十一萬(wàn)條,導致組委會(huì )收郵件的電腦一度癱瘓。
征集活動(dòng)參與范圍之廣,主辦方始料未及。包括臺灣省在內的中國所有省、市、自治區和香港、澳門(mén)特別行政區,美國、英國、法國、日本、韓國、古巴、挪威、巴西等國家的華人華僑和外國友人紛紛熱情投稿。
參與者中年齡最小的僅兩歲,最長(cháng)者達九十一歲高齡,有的全家男女老少齊上陣,學(xué)校、公司等集體參與者也不在少數。
今年八十六歲的退休教師關(guān)潤延雙目幾近失明,但老人對創(chuàng )作口號非常認真,細細琢磨了好幾天,想出“發(fā)揚奧林匹克精神”,自己口述朋友代筆填寫(xiě)了參選表格!斑@是我們國家第一次辦奧運會(huì ),是中華民族的驕傲,我和身邊人都非常支持!彪m然視力不容許她過(guò)多用眼,但老人仍堅持經(jīng)常瀏覽報紙大標題和收聽(tīng)新聞,關(guān)注北京奧運會(huì )籌備工作的進(jìn)展。
眾多應征作品,有的表達了人們對奧運來(lái)到中國的歡喜與驕傲之情,有的寄托了對北京奧運會(huì )的期盼與憧憬,有的則描述了奧林匹克和東方文化互相融合的美好圖景,其中不乏構思新穎、語(yǔ)句優(yōu)美的優(yōu)秀作品。
一場(chǎng)猛烈的頭腦風(fēng)暴 數十條入圍
二十一萬(wàn)條鮮活的素材,需要深加工。工作人員和志愿者不分晝夜地初選出有代表性的八百條口號。
隨后,五次國內研討會(huì )、五次國際研討會(huì )、走訪(fǎng)、調研,北京奧組委開(kāi)始向社會(huì )各界人士征求意見(jiàn)、集思廣益。學(xué)者、體育專(zhuān)家、外籍顧問(wèn)、藝術(shù)名人、新聞工作者和國際知名公關(guān)公司都不遺余力地出謀劃策。最終,立意新穎、思想豐富、符合人文奧運特色的數十條口號成為專(zhuān)家們“腦力震蕩”的核心。
“要做到‘言有盡,意無(wú)窮’不是件簡(jiǎn)單的事,研究過(guò)程中各方專(zhuān)家可謂殫精竭慮,被‘榨干’了精力!北本┐髮W(xué)中文系教授張頤武如是說(shuō)。
參與過(guò)七屆奧運會(huì )競標的“申辦先生”喬治·赫斯勒、北京奧組委執委何振梁、北京外國語(yǔ)大學(xué)教授陳琳等專(zhuān)業(yè)人士對備選口號進(jìn)行了深入分析:“四海一家,共創(chuàng )未來(lái)”和“傳承文明、共享奧運”四四對仗句式,整體有氣勢,但“未來(lái)”缺乏力量,給人遙遠而不確定之感,“奧運”涉及知識產(chǎn)權問(wèn)題;“和為貴”與“四海之內皆兄弟”直接取材于中國古代典籍,人們耳熟能詳,富有濃烈的中國文化特色和東方哲學(xué)意義,但英文無(wú)法徹底達意,由于文化差異顯得極為平凡……似乎沒(méi)有哪一句口號能使人眼前一亮,得到一致通過(guò)。
一句濃縮的心靈呼喊 口號誕生
圍繞北京奧運會(huì )“人文奧運”的核心價(jià)值,以及“追求和諧發(fā)展、走向現代化的中國,將與世界共同創(chuàng )造更加美好未來(lái)”的形象目標,評選委員會(huì )進(jìn)一步將參選口號中出現頻率最多的核心詞語(yǔ)逐一論證。
和諧,一個(gè)非常亞洲的概念,比如中國哲學(xué)提到的陰與陽(yáng),有力表現了團結的主題;但缺點(diǎn)是英文harmony力量較弱,無(wú)法與其在中國文化中的崇高地位比擬。
夢(mèng)想(dream),代表積極樂(lè )觀(guān),是個(gè)與奧林匹克有強烈關(guān)聯(lián)的概念,是全人類(lèi)共同擁有的美好理想。
分享(share),表現了一種無(wú)私的動(dòng)機和富有感情色彩的承諾,但已被悉尼奧運會(huì )用過(guò)。
一家(One world),一個(gè)全球共同接受的價(jià)值觀(guān),奧林匹克五環(huán)標志的情感力量所在——通過(guò)體育促進(jìn)團結與和平,令世界欣喜地看到中國愿意擁抱世界。
奧運(olympic),有感召力,但國際奧委會(huì )對在口號中直接使用實(shí)行嚴格限制。
北京奧組委執行副主席蔣效愚告訴記者:集體的智慧最終碰撞出炫目的火花,英文口號“One World One Dream”在四月初率先“出爐”,這與北京申奧口號的誕生歷程極為相似。六月九日,北京奧組委第五十四次執委會(huì )上,委員們反復推敲了直譯和意譯的幾種中文口號,最終確定“同一個(gè)世界 同一個(gè)夢(mèng)想”為北京二00八年奧運會(huì )中文主題口號,同時(shí)也是北京殘奧會(huì )的主題口號。
“它簡(jiǎn)潔、上口、易記,具有奧林匹克特色,在全球化的同時(shí)也極具中國特色!笨吹絼倓傉Q生的口號,國際奧委會(huì )形象與景觀(guān)專(zhuān)家布萊德·克普蘭德非常興奮,“這一口號和北京奧運會(huì )會(huì )徽‘中國印·舞動(dòng)的北京’有一種相同的蘊意:北京邀請全世界共同參加這一和諧的慶典——為歡樂(lè )與和平、為實(shí)現人類(lèi)對未來(lái)的共同夢(mèng)想而起舞!(完)