解說(shuō)8:《絨花》是《百年留聲》專(zhuān)輯中收錄的電影歌曲之一,2006年在美國舉行的個(gè)人獨唱音樂(lè )會(huì )上,宋祖英演唱了這首歌曲,而此前《百年留聲》專(zhuān)輯也被美國國會(huì )圖書(shū)館收藏。因此,有人猜測《百年留聲》能夠獲得本屆格萊美獎的提名,是否與宋祖英在美國舉行的個(gè)人獨唱音樂(lè )會(huì )有關(guān)。
悉尼歌劇院、維也納金色大廳、肯尼迪藝術(shù)中心
她在世界級的音樂(lè )殿堂里放歌
是憑運氣還是靠實(shí)力
民歌唱法與交響樂(lè )的跨界、中外音樂(lè )人的合作
她如何搭建東西方音樂(lè )交流的橋梁
解說(shuō)9:2006年10月12日,美國肯尼迪國家表演藝術(shù)中心,宋祖英個(gè)人獨唱音樂(lè )會(huì )在這里舉行。這是宋祖英繼2002年悉尼歌劇院、2003年維也納金色大廳之后,第三次在海外舉行個(gè)人獨唱音樂(lè )會(huì )。而被譽(yù)為美國最高藝術(shù)殿堂的肯尼迪藝術(shù)中心也為宋祖英破例懸掛了標識,這個(gè)標識既是中文“宋”的拼音,也英文“歌曲”的意思。
王志: 你覺(jué)得外國人眼里,他們到底認為是“宋”的意思呢,還是“歌”的意思 。
宋祖英:我覺(jué)得“歌”的意思更多, 整個(gè)它的意義,我覺(jué)得, 是一個(gè)完全一個(gè)歌者站在那個(gè)肯尼迪中心舞臺上,我是面對大家的,有這么一個(gè)符號,而且還有一個(gè)我們的金屏風(fēng),金屏風(fēng)也是從北京拉過(guò)去的。而且還拉了一個(gè) 苗族的一個(gè)古老的一個(gè)門(mén), 放在肯尼迪中心的,我上場(chǎng)口的一個(gè)舞臺口。 非常圓滿(mǎn)的一件事情,同時(shí)呢也代表了中國一種符號在里頭。
王志:這個(gè)別人幫你設計的呢,還是你自己當時(shí)就這么認為呢?
宋祖英: 我覺(jué)得只要是走出去的人都會(huì )愛(ài)國,我們每個(gè)人身上寫(xiě)的符號都是中國人的符號,
解說(shuō)10:三次海外音樂(lè )會(huì ),宋祖英都邀請西方交響樂(lè )團和合唱團來(lái)為她進(jìn)行伴奏和伴唱,音樂(lè )的跨界和語(yǔ)言的障礙是三次音樂(lè )會(huì )都會(huì )面臨的難題。中外音樂(lè )人的鼎力合作已經(jīng)成為宋祖英海外音樂(lè )會(huì )的特色,在肯尼迪音樂(lè )會(huì )上,宋祖英特意邀請了三位美國同行,和她一起來(lái)演唱一首傳統的中國民歌《小河淌水》。
解說(shuō)11:三次海外音樂(lè )會(huì ),宋祖英都演唱了湖北民歌《龍船調》,這首歌歡快活潑,能充分調動(dòng)起音樂(lè )會(huì )現場(chǎng)的氣氛。在演唱這首歌的過(guò)程中,宋祖英需要有人來(lái)同她配合,三次演唱會(huì )她選擇了三種不同的合作方式。
解說(shuō)12:此次肯尼迪音樂(lè )會(huì ),為宋祖英擔任伴奏和伴唱的是世界著(zhù)名的美國國家交響樂(lè )團及華盛頓合唱團,享有國際聲譽(yù)的華人指揮家湯沐海親自執棒,還有國內知名音樂(lè )家金鐵霖、徐沛東等人的鼎力支持。如此強大的演出陣容足以支撐起一場(chǎng)豪華的商業(yè)演出,而此次音樂(lè )會(huì )也進(jìn)行了商業(yè)操作,一改以往音樂(lè )會(huì )贈票的方式,選擇了公開(kāi)售票。
王志:那售票的真實(shí)情況呢?
宋祖英:真實(shí)情況一開(kāi)始售了一部分以后,就是票就非常緊張了, 肯尼迪中心是一個(gè)主辦單位方,還有個(gè)中國駐美大使館,他們還有邀請一部分客人, 賣(mài)了沒(méi)幾天以后,就趕快說(shuō),打住,就是怕這邊的票都沒(méi)有保證了,
王志:那前面兩場(chǎng)音樂(lè )會(huì )為什么沒(méi)有售票呢,而都是采用贈票的形式?
宋祖英:這個(gè)第一次悉尼音樂(lè )會(huì )是中澳建交30周年的時(shí)候,我想當時(shí)曾經(jīng)有一個(gè)夢(mèng)想,就是希望能在悉尼歌劇院能唱個(gè)歌,后來(lái)有機會(huì )也是因為去慰問(wèn)華僑的時(shí)候,碰到那邊的,我們武韜大使,駐澳的武韜大使。我說(shuō)我希望在這,有沒(méi)有可能希望在這開(kāi)音樂(lè )會(huì )。他說(shuō)很有可能, 這個(gè)事就慢慢進(jìn)行,就可以,就成行了。 我的概念就是希望我們大使館把所有的票都贈送給外國人,讓他們來(lái)聽(tīng)我的歌,來(lái)聽(tīng)我們中國的歌曲。
王志: 如果真的要賣(mài)票,賣(mài)不出去怎么辦?
宋祖英:那會(huì )兒沒(méi)打算賣(mài)票,很多華人華僑都想買(mǎi)票,但是買(mǎi)不到,沒(méi)有想賣(mài)票,只是想中澳建交能把這個(gè)活動(dòng)做好,更多外國人來(lái)看,讓我們的大使館能邀請到更多的外國人,能把這個(gè)活動(dòng)做得很圓滿(mǎn)我就很高興了。
王志:那維也納呢?為什么不售票呢,還是規矩,還是你有顧慮?
宋祖英:確實(shí)也沒(méi)有想過(guò)要賣(mài)票,因為也是大使館主辦。 我是中國的,代表中國的一個(gè)歌唱演員,一個(gè)歌唱家,能站在歐洲的舞臺,和歐洲的一些藝術(shù)家們合作,讓他們感受到中國民族音樂(lè ) 。
[上一頁(yè)] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一頁(yè)]