各方評說(shuō)
書(shū)畫(huà)界:
只能算作初級作品
中央美術(shù)學(xué)院的老師告訴記者:“以前就有很多一夜之間會(huì )畫(huà)畫(huà)的傳說(shuō),但是都非常不可信。有些人是因為某個(gè)偶然的巧合,激發(fā)了他繪畫(huà)的天賦,而他自己又非常喜歡畫(huà)畫(huà),自己慢慢練習,可能會(huì )有一些提高!
記者請書(shū)畫(huà)界的業(yè)內人士鑒賞谷丫的字畫(huà)。一位仔細看了谷丫繪畫(huà)的先生告訴記者:“如果是一位農民朋友,經(jīng)過(guò)3年的自身努力,能夠畫(huà)成這個(gè)樣子的確已經(jīng)很好了。但是從畫(huà)作本身的藝術(shù)價(jià)值來(lái)看,它是一幅初級作品,有一些美術(shù)功底的人都可以畫(huà)這樣的畫(huà)!痹摌I(yè)內人士表示,谷丫的畫(huà)作應該有過(guò)構思,另外,畫(huà)作中的內容與云南當地的特有飾物非常相近,作者在繪畫(huà)過(guò)程中有一些參照物。
記者了解到,鋼筆畫(huà)是書(shū)畫(huà)界的一個(gè)非主流流派,谷丫字畫(huà)與精美的鋼筆畫(huà)作品相比還有相當大的差距。
語(yǔ)言研究專(zhuān)家:
“宇宙語(yǔ)”之說(shuō)不科學(xué)
中國社會(huì )科學(xué)院語(yǔ)言研究所和北京語(yǔ)言大學(xué)語(yǔ)言研究所的專(zhuān)家均表示,“宇宙語(yǔ)”的說(shuō)法缺乏科學(xué)根據。記者請語(yǔ)言研究專(zhuān)家王正剛鑒別了谷丫的特殊語(yǔ)言錄音。王先生告訴記者:“只有那些能夠切分開(kāi)的,遵循一定規律的語(yǔ)音才能稱(chēng)為語(yǔ)言。另外,谷丫說(shuō)這些話(huà)的時(shí)候,連她自己都不知道在說(shuō)什么,就不太可能判定為語(yǔ)言。如果這些錄音中體現的僅僅只是一些類(lèi)似于某國或者某些地區的語(yǔ)音,也不能將其歸為具備語(yǔ)言的特點(diǎn)!
針對有人認為“谷丫語(yǔ)言”也許是原始語(yǔ)言的一種形式的說(shuō)法,王先生認為,人的身體器官有返祖現象,但語(yǔ)言返祖的事情還沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)。王先生告訴記者:“也許是谷丫受到了某種刺激,激發(fā)了大腦控制語(yǔ)言的某個(gè)細胞,所以出現這種現象!
三點(diǎn)質(zhì)疑
質(zhì)疑一:
一覺(jué)醒來(lái)就會(huì )畫(huà)畫(huà)?
從她的筆記本來(lái)看,應該是長(cháng)久練習的結果。
在畫(huà)展上記者看到,UFO研究會(huì )的一位女士用與“外星人”對話(huà)的方式,同樣用一種誰(shuí)也聽(tīng)不懂、她自己也不能翻譯的“語(yǔ)言”解釋谷丫的畫(huà)作。但是記者在采訪(fǎng)時(shí)卻發(fā)現了幾個(gè)值得懷疑的地方,讓人不得不懷疑谷丫是否真的接受了某種特殊的能量。
記者在紙上寫(xiě)下“昆明”、“北京”兩個(gè)地名,要求谷丫用那種特殊的“文字”進(jìn)行翻譯,谷丫毫不猶豫地說(shuō):“這個(gè)非常簡(jiǎn)單!惫妊久總(gè)地名“翻譯”了3組,從字體上看,“翻譯”出來(lái)的“北京”、“昆明”4個(gè)字無(wú)論是從結構,還是從比劃來(lái)看,都非常相像,但沒(méi)有一個(gè)字是相同的:它們均為一筆畫(huà)成,像珊瑚狀,字的左下方均是相連的兩條曲線(xiàn),左上方是一個(gè)帶弧度的小勾,“字”的右半部分均是帶弧線(xiàn)的線(xiàn)條。
記者翻看了谷丫最早用于寫(xiě)“字”、畫(huà)畫(huà)的筆記本,第一個(gè)筆記本上的文字十分簡(jiǎn)單,有的是一筆完成,而越到后期,筆記本上的畫(huà)和字體結構就越復雜,但始終由線(xiàn)條和曲線(xiàn)構成。從畫(huà)面來(lái)看,這似乎是長(cháng)久練習的結果,而谷丫的堂妹也告訴記者:“姐姐的畫(huà)越畫(huà)越好了,而且越來(lái)越熟練了!睆漠(huà)作的熟練程度來(lái)看,谷丫應該沒(méi)有受到什么特殊能量的滲入。
質(zhì)疑二:
漢語(yǔ)無(wú)法解釋“怪畫(huà)”?
在畫(huà)展的第二天,谷丫用普通話(huà)向一位男士介紹其作品。
在畫(huà)展上,記者詢(xún)問(wèn)谷丫為什么不在作品中署上自己的名字,谷丫告訴記者:“畫(huà)里是有我的名字,是用特殊字寫(xiě)成的,一般人看不出來(lái),包括我自己,如果不用特殊語(yǔ)言翻譯,我也看不見(jiàn)!痹诓稍L(fǎng)中,谷丫多次表示,用漢語(yǔ)無(wú)法解釋畫(huà)作的內容,但是在畫(huà)展的第二天,記者卻聽(tīng)見(jiàn)谷丫用普通話(huà)向一位男士介紹其作品:“這畫(huà)講的是曾經(jīng)去過(guò)的幾個(gè)地方,剛開(kāi)始從那里出現,然后到過(guò)這兒,到過(guò)那兒,最后又回到上面了,飛向更高的地方!
[上一頁(yè)] [1] [2] [3] [下一頁(yè)]