中新網(wǎng)2月2日電 首部完整表現廈、漳、泉閩南方言的詞典──《閩南方言大詞典》,2月10日前后將分別在北京和廈門(mén)首發(fā)!堕}南方言大詞典》主編、廈門(mén)大學(xué)教授周長(cháng)楫表示,這部1500多頁(yè)的詞典收錄3萬(wàn)多條閩南方言詞,不僅是一部實(shí)用的工具書(shū),而且較全面地反映了廈、漳、泉閩南話(huà)與臺灣閩南話(huà)的源流關(guān)系,對于促進(jìn)兩岸文化交流具有重要意義。
據香港大公報報道,《閩南方言大詞典》由廈門(mén)大學(xué)的周長(cháng)楫、泉州華僑大學(xué)人文學(xué)院院長(cháng)王建設、漳州方志辦副編審陳榮翰共同編撰,歷時(shí)三年半,由福建人民出版社出版。
周長(cháng)楫說(shuō),他研究閩南方言已經(jīng)30年,曾先后八次訪(fǎng)問(wèn)臺島,其中一次在臺灣成功大學(xué)做客座教授時(shí)間長(cháng)達3個(gè)月之久。近年來(lái),民進(jìn)黨當局為了“臺獨”和“去中國化”的需要,將所謂“臺語(yǔ)”作為“官方語(yǔ)言”,并極力抹殺“臺語(yǔ)”與福建閩南話(huà)的關(guān)系。
周長(cháng)楫表示,所謂“臺語(yǔ)”就是閩南話(huà),它是隨著(zhù)歷史上的閩南移民帶到臺灣的,更全面地說(shuō),它是融合了廈、漳、泉閩南方言的閩南話(huà),換言之,福建閩南話(huà)是“源”,臺灣閩南話(huà)是“流”。臺灣個(gè)別學(xué)者片面地將“臺語(yǔ)”與單個(gè)的廈門(mén)閩南語(yǔ)或漳州閩南語(yǔ)或泉州閩南語(yǔ)作比較,找出其中的不同之處,從而論證“臺語(yǔ)”不是來(lái)源福建閩南,這是十分荒謬的。
臺灣詞匯九成來(lái)自閩
南周長(cháng)楫說(shuō),即便同是閩南語(yǔ)系的廈門(mén)、漳州、泉州,在一些詞語(yǔ)上的發(fā)音也會(huì )有所區別,個(gè)別臺灣學(xué)者就是抓住這點(diǎn),看你是廈門(mén)來(lái)的,就專(zhuān)挑臺灣方言和廈門(mén)閩南話(huà)不一樣的地方;看你是漳州來(lái)的,就挑和漳州閩南話(huà)不一樣的地方。
出于正本清源的考慮,周長(cháng)楫編寫(xiě)一部融合廈漳泉三地閩南方言詞典的念頭越來(lái)越強烈了。此前閩南語(yǔ)詞典并不少見(jiàn),或廈門(mén)或泉州或漳州某一地的,單周長(cháng)楫編寫(xiě)的,就有好幾部。然而,這些都不能完整代表閩南語(yǔ),可是如果三地合起來(lái),九成多的閩南語(yǔ)方言基本都能涵蓋在內。這樣一來(lái),再把臺灣方言和三地的閩南語(yǔ)方言比較,臺灣九成以上閩南語(yǔ)詞匯都脫離不了其中。譬如在臺灣很流行的一個(gè)詞“真贊”,這在漳州很早就有了。
[1] [2] [下一頁(yè)]