中新網(wǎng)9月19日電 美國務(wù)院副助理國務(wù)卿柯慶生針對臺灣當局“入聯(lián)公投”的談話(huà),美國國務(wù)院國際信息局已經(jīng)把全文翻譯成簡(jiǎn)體字的中文刊登在網(wǎng)站上。同時(shí),美國駐華使館的網(wǎng)站也有此一全文。美國此舉,顯示反對“入聯(lián)公投”的立場(chǎng)堅定。
據臺灣“中廣新聞網(wǎng)”報道,進(jìn)入美國國務(wù)院國際信息局的網(wǎng)站,就會(huì )看到“美國針對臺灣入聯(lián)公投計劃闡明立場(chǎng)”的欄目,點(diǎn)進(jìn)欄目會(huì )看到柯慶生在“美臺國防工業(yè)會(huì )議”上的演講全文?聭c生于11日演講中針對“入聯(lián)公投”說(shuō)了重話(huà)。
柯慶生11日代表美國政府以極其嚴厲的字眼批評陳水扁當局的入聯(lián)“公投”,并期盼臺灣人民發(fā)揮智慧認清入聯(lián)“公投”對臺灣的傷害。
網(wǎng)站上表示,柯慶生的講話(huà)是針對臺灣當局“入聯(lián)公投”闡述美國政府的立場(chǎng)。