《詩(shī)經(jīng)·衛風(fēng)》中有“投我以木桃,報之以瓊瑤”!对(shī)經(jīng)·大雅》中亦有“投我以桃,報之以李”。中國人在三千多年前就懂得感恩和回報了,又何必現在費勁跨越萬(wàn)水千山向西方學(xué)習“感恩的心”,只要回頭學(xué)學(xué)老祖宗也就是了。
現今國足旗幟性人物鄭智,倒是在西方人面前很好地展現了一下中國人傳統的高尚禮儀:你給我首發(fā)的機會(huì ),我回贈你一場(chǎng)勝利。這樣沉默的回報,一向以講究禮儀聞名世界的英國人,也不能再挑剔什么了吧。據說(shuō),開(kāi)始查爾頓官員透露鄭智將首發(fā)對陣紐卡斯爾時(shí),更多人還以為這不過(guò)是一個(gè)客套的笑話(huà)。然而,英國人嚴肅地履行了自己的諾言,而鄭智,隨即嚴肅地用行動(dòng)證明查爾頓人的明智,這可算是中國足球史上為數不多的一次成功的外交對話(huà)了。
以為鄭智首發(fā)僅僅是玩笑話(huà)的人,并不該受到嘲笑,因為中國足球的留洋派們,遇到太多太多這樣的玩笑話(huà)了。這一點(diǎn)亦不能全怪罪西方人,人家通常而習慣的用語(yǔ)是客氣的、禮貌的、外交的,以上形容詞的統一含義就是:那些話(huà)都是耍了一些滑頭的。當然,那樣的用語(yǔ)也是為了大家的面子上好看。只可惜我們的國人,或許是太過(guò)實(shí)在,或許是太“望子成龍”,又或許還有別的什么不可告人的想法,總之,將那些客套話(huà)打上足足的水,再畫(huà)上濃濃的妝,使之看起來(lái)極鮮亮的美。直到最后水漏了、妝花了,原形畢露得讓人失望,這樣的次數多了,也就難怪人們變成“懷疑主義”了。
很高興看到英國人送給鄭智的那些由衷的溢美之詞,能在關(guān)鍵的保級戰中成為真正的關(guān)鍵人物,在英超最佳陣容中穩穩占得一席的鄭智,在中國足球如此不景氣的今天,是真正值得我們說(shuō)一聲驕傲了。