最啰嗦
旁白不斷猶如評書(shū)
李少紅之前的《大明宮詞》等作品曾有配旁白的習慣,此次新版《紅樓夢(mèng)》也不例外。盡管旁白的注解有利于觀(guān)眾了解劇情,但是喋喋不休的
旁白卻也令人不勝其擾。有些一眼就能看明白的戲,經(jīng)旁白一說(shuō)反而顯得很別扭。有觀(guān)眾就指責,“第一集簡(jiǎn)直有一半是在用旁白解說(shuō),而且還是那么低沉的男中音,如果不知道的,還以為是探索發(fā)現頻道在拍紀錄片呢!
對于平均每隔5分鐘出現一次的旁白,觀(guān)眾疑惑是否被當成了小孩。隨時(shí)飄來(lái)的旁白男聲照讀原著(zhù),如同廣播劇,影響觀(guān)看。旁白占了一大半,四十幾分鐘的時(shí)間,像聽(tīng)了一遍原著(zhù)。觀(guān)眾憤怒更像是聽(tīng)評書(shū),不是看電視。一位專(zhuān)家稱(chēng):“新《紅樓夢(mèng)》旁白有時(shí)太弱智了,明明一眼就能看到在做什么的戲,還要加那么多旁白,當電視機前的觀(guān)眾都是小孩子嗎?”
![]() |
【編輯:李季】 |
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved