最晦澀
臺詞文言文演員像背書(shū)
新版《紅樓夢(mèng)》忠于原著(zhù),全部文言文的臺詞卻讓觀(guān)眾們看起來(lái)有些吃力。比如寶玉挨打之后,王夫人與襲人談?wù)撈鸸芙虒氂竦碾y處時(shí),這樣說(shuō):“我常常掰著(zhù)口兒勸一陣,說(shuō)一陣,氣的罵一陣,哭一陣,彼時(shí)他好,過(guò)后兒還是不相干,端的吃了虧才罷了!边@是原著(zhù)中的原話(huà),但是對電視觀(guān)眾來(lái)說(shuō)卻很難理解,要靠字幕甚至根據語(yǔ)境猜測才能聽(tīng)懂對白。有專(zhuān)家表示:“戲里太多文言文了,旁白也太多,畢竟這個(gè)是電視劇,是貼近生活的劇。這么大量的文言文對白,對文化水平稍低一點(diǎn)的觀(guān)眾來(lái)說(shuō),有點(diǎn)難以理解!辈簧儆^(guān)眾還表示,演員念臺詞的時(shí)候像小學(xué)生背書(shū),雖然節奏抑揚頓挫,但是不夠生活化,讓人看得不舒服。特別是蔣夢(mèng)婕飾演的林黛玉,“背書(shū)”也背得很差,臺詞對白往往念得斷斷續續。華西都市報 記者胡曉實(shí)習生向文平
![]() |
【編輯:李季】 |
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved