猥瑣論:小寶玉演賈環(huán)更適合
紅樓夢(mèng)第二十三回寫(xiě)到賈政召見(jiàn)眾晚輩,“一舉目,見(jiàn)寶玉站在眼前,神采飄逸,秀色奪人;看看賈環(huán),人物委瑣,舉止荒疏!庇性u論稱(chēng),書(shū)中寶玉與賈環(huán)的差別,就是原著(zhù)和電視劇的差別。關(guān)于新版《紅樓夢(mèng)》眾人物造型和神情上的小家子氣和猥瑣氣,有許多場(chǎng)面可以佐證。尤其是小寶玉的長(cháng)相和造型,被認為扮演韋小寶和西門(mén)慶更適合,“如果實(shí)在要當紅樓夢(mèng)中人,那就勉強演一下賈環(huán)吧!”大觀(guān)園中幾位小姐太太的角色,則被年輕演員們表演得風(fēng)情有余端莊不足,難怪有人戲稱(chēng)“大觀(guān)園里春情蕩漾,少爺小姐身份模糊”。
造型論:清一色“額妝”辨識度低
“額妝好比銅錢(qián)頭”的論調早在新《紅樓夢(mèng)》的定妝照出爐后,就已經(jīng)街知巷聞了,但看平面圖和影像的感覺(jué)還是不同。當大觀(guān)園里一水的額妝魚(yú)貫而入時(shí),觀(guān)眾在電視機前一陣陣發(fā)蒙:這都誰(shuí)是誰(shuí)呀?對此紅學(xué)家馬瑞芳所言:“東方人的五官較平,《紅樓夢(mèng)》里的女孩又多,這個(gè)造型使角色的辨識度大大減弱,很難一下子記住每個(gè)人物和身份,等到終于記住了,演員又換了一撥;另外,額妝很難表現寶黛間的眉目傳情,原著(zhù)中第四十二回寫(xiě)道,‘寶玉和黛玉使了個(gè)眼色,黛玉會(huì )意,便走至里間將鏡袱揭起,照了一照,只見(jiàn)兩鬢略松了些,忙開(kāi)了李紈的妝奩,拿出抿子來(lái),對鏡抿了兩抿!@段描述頗能體現寶黛之間的默契和情愫,但黛玉頭頂著(zhù)緊到讓人頭痛的額妝,萬(wàn)萬(wàn)不可能出現‘兩鬢松了些’的窘?jīng)r!
旁白論:大段文言文觀(guān)眾聽(tīng)糊涂
電視劇配旁白,新版《紅樓夢(mèng)》既不是首創(chuàng )也不是經(jīng)典。對于一部影視作品而言,好的旁白簡(jiǎn)練雋永,所起到的作用是幫助觀(guān)眾更好地理解劇情。王志文在《永不瞑目》中所配的旁白,更成了他影視表演之外的一個(gè)代表作品。而新版《紅樓夢(mèng)》中大段大段直接摘自原著(zhù)中的文言文旁白,則讓觀(guān)眾用“鬧心”“糊涂”來(lái)評價(jià)。有觀(guān)眾直言:“真不知導演用旁白是讓我們明白,還是讓我們更糊涂呀?”而大量旁白的使用,似乎也成了李少紅導演功力被詬病的一個(gè)直接證據:“如果能用鏡頭和畫(huà)面體現,為啥還得啰里啰唆地用語(yǔ)言解釋?zhuān)抗獍旬?huà)面拍得美管啥用呀,這也不是旅游節目,用鏡頭把故事講明白才是真格的!
贊許論:也有可圈可點(diǎn)之處
當然,對于新版《紅樓夢(mèng)》有觀(guān)眾提出也有可圈可點(diǎn)之處,比如幾名“非主演”像劉姥姥、賈璉、王夫人等人物,演技均不錯;此外置景、道具,還有幾處大場(chǎng)面的戲,均超過(guò)了87版《紅樓夢(mèng)》。本報首席記者林娜
網(wǎng)友點(diǎn)評新《紅樓夢(mèng)》:
·會(huì )唱歌的小水杯:新版《紅樓夢(mèng)》看完都讓人不敢自己睡覺(jué)或者去衛生間了,這樣顯著(zhù)的效果是不是會(huì )為正在分居的夫妻們提供一些小小的幫助呢?
·后知后覺(jué)咩:周末在家看電視,偶然換到青海臺,正在放紅樓,廣告時(shí)間看到這么一段:“賈寶玉——老版大家公子pk新版稚氣未脫;林黛玉——老版天上掉下個(gè)林妹妹pk新版·銅錢(qián)頭林嬸嬸;賈母——老版慈愛(ài)老奶奶pk新版刁蠻老太婆。經(jīng)典無(wú)法復制!”
·加麻加辣:十二釵版的聊齋。
·天雷:請問(wèn)這是在演紅樓還是在念紅樓?
![]() |
【編輯:王祎】 |
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved