奧斯卡向《無(wú)間道》出品方致歉第79屆奧斯卡頒獎禮上,“《無(wú)間道風(fēng)云》改編自一部日本電影”的口誤,讓華人影迷們“耿耿于懷”!稛o(wú)間道》的出品方香港寰亞公司也致函奧斯卡討說(shuō)法。
據香港寰亞公司的負責人朱任之先生介紹,寰亞公司已經(jīng)收到了奧斯卡主辦方的回復,對方在信中承認自己犯了錯,并深表遺憾。
華人觀(guān)眾對港版《無(wú)間道》的鐘愛(ài)不言自明,但頒發(fā)最佳改編劇本時(shí),畫(huà)外音卻將《無(wú)間道風(fēng)云》說(shuō)成是“改編自日本的電影《無(wú)間道》”,這一低級錯誤立即引起了影迷的強烈不滿(mǎn)。更離譜的還在后面,頒發(fā)最佳女主角時(shí),獲提名的西班牙美女佩內洛普·克魯茲被篡改國籍,成了墨西哥人,同樣令人哭笑不得。(阿飛)