眾所期待的張藝謀新片《滿(mǎn)城盡帶黃金甲》還未公映,其正式授權的同名書(shū)也未亮相,然而一本全名為《880年滿(mǎn)城盡帶黃金甲》的圖書(shū),卻搶先一步出現在書(shū)店里。封面上,“880年”被處理成極不醒目的小印章,而毛筆體的書(shū)名與影片的題名極其相似。但從頭翻到尾,該書(shū)與張藝謀的電影內容毫無(wú)關(guān)聯(lián)。原來(lái),此《黃金甲》非彼《黃金甲》,實(shí)為一部講述唐末黃巢起義的歷史小說(shuō),只是出版商巧妙地套用了與張藝謀電影相同的名字。
質(zhì)疑:到底算不算侵權
“880年黃金甲”方面:引用詩(shī)句,不存在侵權
乍一看擺在書(shū)架上的《880年滿(mǎn)城盡帶黃金甲》,很容易讓人誤以為它就是張藝謀新片《滿(mǎn)城盡帶黃金甲》的同名電影書(shū)。很多翻看過(guò)的讀者反映,原先是想提前了解一下電影的內容,但仔細辨認,才知道該書(shū)并不是電影的同名小說(shuō)。它不僅僅在封面上有著(zhù)被處理成很不醒目的“880年”的字樣,而且在腰封上也寫(xiě)有“從唐太宗到宋太祖,一場(chǎng)席卷晚唐五代的亂世飛云”的字樣,以此來(lái)提示這是一部歷史讀物。據悉,該書(shū)從10月初開(kāi)始在新浪網(wǎng)上獨家連載后,就有不少網(wǎng)友留言“看書(shū)名還以為是張藝謀的電影劇本呢”、“書(shū)名是否有侵權的嫌疑”。
面對讀者的質(zhì)疑,此書(shū)作者吳蔚的經(jīng)紀公司理直氣壯地回復:“滿(mǎn)城盡帶黃金甲”是一句詩(shī),難道張藝謀用后,我們就不能用?該公司近日還在新浪網(wǎng)上公開(kāi)聲明,稱(chēng)《880年滿(mǎn)城盡帶黃金甲》一書(shū)以公元880年黃巢進(jìn)入長(cháng)安為歷史切入點(diǎn)和線(xiàn)索,書(shū)名是對黃巢詩(shī)句的引用,不存在侵權問(wèn)題。同時(shí)強調,書(shū)名是《880年滿(mǎn)城盡帶黃金甲》,這里的“880年”不能忽略。
電影同名書(shū)方面:投訴無(wú)門(mén),徒呼無(wú)奈
從《黃金甲》出品方新畫(huà)面公司高價(jià)購得電影同名書(shū)版權的貝塔斯曼亞洲出版公司,對于被人如此搶去書(shū)名,除了憤怒別無(wú)他法。而這種情形,與他們去年購得《夜宴》電影同名書(shū)后的遭遇如出一轍。在電影片方為《夜宴》上映造勢、電影同名書(shū)上市之前,一本名為《夜宴》、講述五代十國歷史的小說(shuō)趁機推出,書(shū)名的字體和影片幾乎一致。
貝塔斯曼亞洲出版公司負責人葉先生告訴記者,正式被影片制作方授予版權的《滿(mǎn)城盡帶黃金甲》電影同名書(shū),要到下周才能正式面市。盡管,他們在拿到書(shū)稿后,也是緊趕慢趕地制作,但是,這種速度仍然無(wú)法趕上那些拿來(lái)書(shū)名直接就用的書(shū)商。因為,它的內容可以與電影完全無(wú)關(guān)。
對于投機書(shū)商們的這種行為,貝塔斯曼亞洲出版公司表示,《滿(mǎn)城盡帶黃金甲》是電影名,但同時(shí)也是一句詩(shī),誰(shuí)都可以用,不牽涉違法。所以,明明知道對方在惡意跟風(fēng),你也拿它沒(méi)辦法。雖然這類(lèi)書(shū)的上市銷(xiāo)量不會(huì )太好,但肯定會(huì )影響到正版電影同名書(shū)的銷(xiāo)售。讓人擔憂(yōu)的是,這種惡意跟風(fēng)的習氣,正在出版圈內四處蔓延。
觀(guān)點(diǎn):剽竊他人影響力
去年,電影《夜宴》名字被人濫用,影片出品方華誼兄弟副總徐立也只能表示無(wú)奈:“‘夜宴’這個(gè)名字并不是我們的首創(chuàng ),早在電影投拍之前便已有這種說(shuō)法———在廣州甚至還有一家餐館名字就叫‘夜宴’。在這種情況下,我們沒(méi)有去注冊商標,也不可能注冊商標,因此談不上版權問(wèn)題!
律師楊永濤在接受記者采訪(fǎng)時(shí)表示,電影作品的名稱(chēng)權與姓名權不一樣,你能叫“張三”,我也能叫“張三”。但名稱(chēng)權與作品有聯(lián)系,如果在完全不知情的情況下,兩者用了相同的名稱(chēng),只能說(shuō)是一種巧合。但現在這種情況,明擺著(zhù)是故意搭便車(chē),用別人的影響力來(lái)推銷(xiāo)自己的產(chǎn)品———說(shuō)得不好聽(tīng)點(diǎn),就是剽竊人家的影響力,但還不涉及侵權。
來(lái)源:新聞晨報