背部神經(jīng)發(fā)炎剛痊愈的王力宏立即投入到新專(zhuān)輯宣傳工作中,日前再次執導演筒,自導自演最新MV《Cockney Girl》,與辣妹共舞。
這首帶著(zhù)hiphop曲風(fēng)的《Cock-ney Girl》,讓許多歌迷都好奇“Cock-ney”是什么意思,王力宏說(shuō):“Cock-ney是英國倫敦的一個(gè)地名,《Cock-ney Girl》的意 思就是說(shuō)著(zhù)倫敦腔的中國女孩兒!碑敵跛麑(xiě)這首歌時(shí),是在國外遇到了一位在英國長(cháng)大的華裔女孩,她的中文腔調帶有倫敦腔,因為講話(huà)腔調有趣,所以讓他有靈感寫(xiě)下這首歌。
在《Cockney Girl》MV里,王力宏請來(lái)好友陳嘉惟跨刀演出,在MV中“獻聲”又“獻身”,與王力宏一起火辣共舞。當天拍攝的場(chǎng)景設定在pub,找了一間帶有倫敦味道的舞廳。MV劇情就是敘述這個(gè)女生在pub跳舞,穿插許多dancer 跳著(zhù)各式各樣舞蹈以及酒保耍特技的畫(huà)面。女主角陳嘉惟能歌善舞,王力宏一眼相中,覺(jué)得她就是最符合MV氣質(zhì)的女主角。
新專(zhuān)輯中每首歌都受廣告廠(chǎng)商青睞的力宏,從《落葉歸根》、《改變自己》、《你是我心內的一首歌》到《我們的歌》,都有廠(chǎng)商千萬(wàn)元預算強打,這次《Cockney Girl》也不例外有千萬(wàn)元廣告預算強打。王力宏說(shuō),現在市場(chǎng)不景氣,之前打歌會(huì )搭韓劇日劇來(lái)在媒體上播歌,現在又搭著(zhù)廣告打歌,讓歌迷可以看到他的廣告也能聽(tīng)到他的歌,這也是一個(gè)很好的宣傳方式。 (記者 賀雅佳)