中新網(wǎng)10月24日電 著(zhù)名女主持李湘日前應朋友之邀在重慶進(jìn)行了一場(chǎng)商演,表演結束后,李湘在接受《重慶時(shí)報》記者采訪(fǎng)時(shí),暢談了“家庭生活”、“主持港臺腔”、及“主持的新節目”等話(huà)題。
婚后生活———“鄙視那些編故事的人”
前段時(shí)間,有外界傳言稱(chēng),“李湘在婚后不久就感覺(jué)不對勁,婚前對她憐愛(ài)有加的李厚霖,在蜜月過(guò)后不久就露出了拈花惹草的本性。李湘有時(shí)候問(wèn)他幾句,他就暴力相加,并罵許多難聽(tīng)的話(huà)。結婚138天以來(lái),李湘已挨了老公兩頓暴打!
對此,李湘不屑地表示,“我現在過(guò)得好得很,怎么可能有這樣的事情發(fā)生呢,這種傳言簡(jiǎn)直就是對我和老公的一種中傷。我鄙視那些編故事的人!”
李湘告訴記者,“其實(shí)我們兩個(gè)人結婚和普通人一樣,過(guò)著(zhù)很平淡也很開(kāi)心的生活,我們現在很好,很恩愛(ài)。我們真的挺奇怪有這樣的傳聞,真的謝謝大家的關(guān)心,我們一直在一起,而且很好!
“港臺腔”———“觀(guān)眾喜歡我就堅持”
李湘自主持湖南衛視的金牌節目《快樂(lè )大本營(yíng)》以來(lái),靈活機智的主持風(fēng)格得到了廣大電視觀(guān)眾的好評,但一口“港臺腔”卻招來(lái)了不少的非議。今年9月,國家廣電總局正式發(fā)布了《中國廣播電視播音員主持人自律公約》,嚴禁主持人在主持節目的時(shí)候使用港臺腔、方言和不必要的外語(yǔ)。
對此,李湘表示,“標準的普通話(huà)主持風(fēng)格并不適合于任何節目,雖然主持是人與人之間純語(yǔ)言的交流,但也要因事而異!崩钕孢強調,“我是湖南人,這邊靠近廣州、香港,我們發(fā)音中都帶有一些尾音,可能讓你們聽(tīng)起來(lái)覺(jué)得像港臺腔。這樣的主持方式是我的特色,我想只要觀(guān)眾喜歡,我就會(huì )堅持下去!
《非李不可》———“我不會(huì )是內地版小S”
李湘透露,“我在湖南衛視的一檔新節目目前正在籌備之中了,叫做《非李不可》!
對于有消息稱(chēng)李湘的新節目《非李不可》會(huì )按照臺灣的《康熙來(lái)了》的風(fēng)格進(jìn)行制作,李湘也會(huì )被打造成內地版小S,李湘告訴記者,“《非李不可》還在策劃籌備之中,節目形態(tài)還是在綜藝范疇之內,不會(huì )是談話(huà)類(lèi)節目,自然談不上什么把我打造成內地版的小S,我也不會(huì )在節目中以類(lèi)似小S的風(fēng)格出現! (記者?)