根據相關(guān)調查發(fā)現,早年大批港臺移民來(lái)到加國,很多人將妻兒安頓妥當后,再返回原居住地繼續工作,隨后飛返加國與妻兒團聚,這些人被形象的稱(chēng)為“航天員”。如今,除了這種“航天員”之外,還出現了一些所謂的“太空兒童”。
這些被稱(chēng)作“太空兒童”的小移民,因為父母出于教育或托管原因,被送回中國一年半載,然后再返回加國生活和接受教育。
加拿大當地的一些小學(xué)生家長(cháng)會(huì )察覺(jué)到,與子女同班的一些熟悉的華人孩子的面孔經(jīng)常會(huì )忽然間不見(jiàn)了,原以為是因為搬家轉了校,但是到了新學(xué)年,這些面孔忽然又出現了,詢(xún)問(wèn)后才知道,大多是因為這些華人孩子無(wú)人照顧,家長(cháng)不得不把他們送回中國,由祖父母照管,而自己全力在加國打拼。
同時(shí),也有一些家長(cháng)是想趁子女年紀尚小,回中國打好中文基礎。這些“太空兒童”就這樣斷斷續續地在加國生活和接受教育,這樣做,對他們的成長(cháng)和學(xué)習是否有所影響呢?這個(gè)問(wèn)題令人深思。
一對從廣州移民到溫哥華的夫婦表示,他們于2001年來(lái)到加國,3個(gè)兒女已分別送回中國,交由祖母照管。這既是為了讓孩子回中國學(xué)習,以便打好中文基礎,也是他們夫婦二人忙于工作和求學(xué),不能全力照顧孩子的無(wú)奈選擇。
5年前,他們夫婦倆帶著(zhù)年僅4歲的女兒移民到溫哥華,剛開(kāi)始,女兒不會(huì )講英文,但送到幼兒園一年,很快就學(xué)會(huì )了日常英語(yǔ)。但是,隨后讓他們感到苦惱的是,女兒的中文教育成了問(wèn)題,如果送孩子讀中文學(xué)校,家長(cháng)和孩子都要奔波勞累,而且每周課時(shí)有限,學(xué)習進(jìn)度緩慢。
在咨詢(xún)許多過(guò)來(lái)人后,夫婦倆決定送孩子回中國讀小學(xué)。以便讓女兒打好中文基礎,然后再返回加拿大學(xué)習英文。
送女兒回中國讀書(shū)還可以算是夫婦倆計劃之中的事情,而將兩個(gè)幼子送回去讓祖母照看,則是他們的無(wú)奈選擇。夫婦倆既要工作,又要利用業(yè)余時(shí)間讀書(shū),實(shí)在有心無(wú)力忙不過(guò)來(lái)。當兩個(gè)兒子長(cháng)到一歲左右時(shí),先后被送回到國內祖母家,讓國內的家人幫忙照看。
對此,加拿大三聯(lián)市亞裔家長(cháng)協(xié)會(huì )會(huì )長(cháng)梁楊彩明表示,新移民把年幼子女送回原居地的情況愈來(lái)愈普遍,該現象多發(fā)生在一些來(lái)自中國大陸的新移民家庭。
這些家長(cháng)多數是30余歲的年輕夫婦,育有年幼的子女,來(lái)到加國不足3年;谏龑W(xué)或工作的緣故,他們沒(méi)有能力將子女交付給當地的托兒所照顧,于是只好把孩子送回中國大陸,托付給國內的親人照料。通常一送就是兩三年,直到孩子長(cháng)到七八歲時(shí),再帶回加國接受加拿大教育。
梁楊彩明擔心上述現象如果持續下去,會(huì )對加拿大當地的教育制度造成很大沖擊,特別是對ESL的需求。她指出,如果一些孩子來(lái)加一年半載就被送回去,二三年之后才回來(lái),對孩子本身的發(fā)展也不好。此外,由于兩地的教育體制不同,學(xué)生的學(xué)習進(jìn)度也會(huì )受影響,很可能會(huì )出現文化沖突,造成這些被稱(chēng)為“太空兒童”的孩子在與其他孩子溝通交流上的障礙。
教育專(zhuān)家指出,在兒童的成長(cháng)過(guò)程中,0~6歲的階段甚為重要,這個(gè)階段應該與父母呆在一起,得到父母的關(guān)懷。西方教育側重在小孩10歲之前打好基礎,包括語(yǔ)言發(fā)音和價(jià)值觀(guān)。如果家長(cháng)在小孩10歲之前,不多花時(shí)間與他們在一起,日后即使是花上雙倍時(shí)間,也未必能拉近與子女之間的距離。
因此,梁楊彩明認為,家長(cháng)在移民前須做好詳盡的計劃,移民并不僅僅是一個(gè)“美麗的夢(mèng)想”,實(shí)際上要面對很多問(wèn)題。她說(shuō):“很多人都說(shuō)移民是為了子女好,但如果事前未做好充分準備,進(jìn)而影響到子女的一生,那將會(huì )是很大的諷刺!
(來(lái)源:多倫多信息港,有刪節, 文:思彬)