中新網(wǎng)10月31日電 據新加坡《聯(lián)合早報》報道,新加坡副總理兼內政部長(cháng)黃根成昨天為“講華語(yǔ)運動(dòng)”主持開(kāi)幕儀式時(shí)表示,講華語(yǔ)運動(dòng)推展至今,華語(yǔ)已取代方言,成為華族的主要家庭用語(yǔ)。
他透露,2005年的綜合性住戶(hù)調查顯示,講華語(yǔ)的華族人口比例從1990年的30%,增加到2005年的47%;另一方面,講方言人口的比例則相對從1990年的50%,下降到2005年的24%。
他說(shuō),今年的推廣華語(yǔ)運動(dòng)有兩個(gè)重點(diǎn)。一是要向國人傳達華文是一種優(yōu)美的語(yǔ)言,另一個(gè)則是要通過(guò)有趣的活動(dòng),加強華語(yǔ)在日常生活中的應用。
他說(shuō),華語(yǔ)能傳達中華文化的意象、聲音和認知,而區區幾個(gè)字便能很簡(jiǎn)潔、富有詩(shī)意地傳達一個(gè)故事的寓意。
黃根成回憶小時(shí)候學(xué)華語(yǔ)的經(jīng)歷時(shí)笑說(shuō):“當我四五歲時(shí),父親要我背誦《三字經(jīng)》。雖然他把意思解釋給我聽(tīng),可我還是好像“鴨子聽(tīng)雷,聽(tīng)不懂”。那時(shí),我無(wú)法體會(huì )華文所蘊藏的豐富內涵!
“當我念小學(xué)時(shí),我才開(kāi)始對《三字經(jīng)》中一些句子有更深的了解!
他說(shuō),華文用字的簡(jiǎn)練和行文的優(yōu)美,可以從五字對聯(lián)或七字對聯(lián)中充分體現出來(lái),而他認識的對聯(lián),很多都是從閱讀金庸小說(shuō)中學(xué)習到的。
黃根成還以唐代詩(shī)人李白的《靜夜思》原文與譯文為例指出,華文詩(shī)歌以獨特的表現形式來(lái)體現語(yǔ)言的魅力,因此即使翻譯者盡力保存原詩(shī)的含義,但原詩(shī)的精髓和節奏已在譯文中消失了。
他也談到,我們可以通過(guò)音樂(lè )、電影、電視及具有創(chuàng )意和靈活的語(yǔ)言應用,如成語(yǔ)等,讓華語(yǔ)豐富華族新加坡人的生活內涵。
黃根成強調,華族新加坡人除了講英語(yǔ)以外,也要講華語(yǔ),但這樣做的目的,不是要以華語(yǔ)取代英語(yǔ),而是因為華語(yǔ)能大大豐富我們的文化和個(gè)人素養,同時(shí)也提高商務(wù)效益。
談到要如何了解新加坡人的華語(yǔ)是否有進(jìn)步,黃根成指出:“這就要看國人是否能夠以簡(jiǎn)單文雅的華語(yǔ)交談,換言之,就是達到與他人有效溝通的目的!(黃翠燕)