記者:政府是不是感覺(jué)到我們實(shí)施雙語(yǔ)政策的做法錯誤了?
李顯龍:我們必須根據世界的改變,以及我們在教導學(xué)生兩種語(yǔ)文方面所學(xué)到的經(jīng)驗進(jìn)行更新。世界出現了什么變化呢?在過(guò)去五年,隨著(zhù)中國對世界,包括新加坡,已越來(lái)越重要,這樣的變化已是顯而易見(jiàn)了。新加坡人也都越來(lái)越想把華文學(xué)好,已不再有人問(wèn)“為什么要浪費時(shí)間學(xué)華文?”人人都明白華文很重要,也都想學(xué)好它,包括學(xué)生和他們的家長(cháng),而我們也必須幫助他們。修讀高級華文的學(xué)生比例也提高了,‘O’水準考生修讀高級華文的比例,自上一次進(jìn)行教學(xué)改革以來(lái),已增加了超過(guò)一倍,現在已達到27%。
雙文化課程也非常受歡迎,學(xué)生也學(xué)得很好。他們花時(shí)間到中國參加幾個(gè)月的浸濡,而今年也有好幾名公共服務(wù)委員會(huì )海外優(yōu)異獎學(xué)金得主,包括一名贏(yíng)得總統獎學(xué)金的學(xué)生,選擇到中國的大學(xué)深造,以修讀學(xué)位課程。所以,這是一個(gè)非常寶貴的積極因素。新加坡人自發(fā)地想學(xué)習華文,并且了解它的重要性。我們應該抓住這個(gè)機會(huì ),好讓學(xué)得好的學(xué)生能爭取達到最高的水平。
然而與此同時(shí),(新加坡)本地的人口組合和語(yǔ)文環(huán)境也在變化。當我在1999年檢討華文教學(xué)時(shí),有43%的華族小一學(xué)生在家里是講英語(yǔ),F在的情形剛好相反,有59%的華族小一生是來(lái)自主要講英語(yǔ)的家庭。在家里講華語(yǔ)的已成了少數。
家庭環(huán)境對孩子的用語(yǔ)習慣和學(xué)習能力起到很大的影響。你是一個(gè)星期在教室里學(xué)幾個(gè)小時(shí)的華文,還是上學(xué)前就已學(xué)習華文,自然而然會(huì )講華語(yǔ),而且懂得發(fā)音、識字、文法、表達方法、成語(yǔ)和語(yǔ)法,在學(xué)校上課只是把所懂得的東西正規化,這兩者之間簡(jiǎn)直是天淵之別。我們必須承認社會(huì )的用語(yǔ)習慣已經(jīng)改變,并讓我們的制度能夠適應,以使它能對人數更多的講英語(yǔ)學(xué)生發(fā)揮效用。
第三個(gè)因素是科技日新月異,即使只是過(guò)去幾年,已經(jīng)進(jìn)步不少。當我在學(xué)校念書(shū)的時(shí)候,學(xué)生都捧著(zhù)字典,當要找個(gè)字或單詞的時(shí)候,都會(huì )翻查字典,然后在上面打勾。但是,當你下一次想找已經(jīng)忘了的字時(shí),又要重新去翻找,F在我們有了電子詞典,用漢語(yǔ)拼音也能進(jìn)行電腦輸入,互聯(lián)網(wǎng)上還有翻譯軟件和閱讀軟件。電腦輸入及翻譯軟件等都將改變學(xué)生學(xué)習華文的情況。以華文報的Omy雙語(yǔ)網(wǎng)站為例,現在你不只可以閱讀,還可以點(diǎn)擊,讓它把文章念出來(lái),而且念的時(shí)候不是像機器人,而是像真人在說(shuō)話(huà),發(fā)音和音調都很自然,水準非常高。
所以,從一個(gè)閱讀華文或學(xué)習華文的人的角度看,這是完全不同的經(jīng)驗。而對一個(gè)在工作上需要用到華文的人來(lái)說(shuō),這也是不一樣的經(jīng)驗。在中國,現在人人都用電腦輸入文字,年輕人習慣了鍵盤(pán),真要他們拿起筆來(lái)書(shū)寫(xiě),連筆畫(huà)都不記得了。他們雖認得那個(gè)字,卻寫(xiě)不出來(lái)。筆畫(huà)、筆畫(huà)的順序、架構等,這些得查了才知道。
“3488”竟是“暫時(shí)拜拜”
現在實(shí)際的情況已經(jīng)改變了,如何寫(xiě)字也改變了。你可能會(huì )發(fā)簡(jiǎn)訊、寫(xiě)簡(jiǎn)短的電郵,而這也可能是你會(huì )讀到的。你也可能會(huì )讀到互聯(lián)網(wǎng)上的帖子,寫(xiě)法都很隨意,也使用各種奇奇怪怪的縮寫(xiě)。有一次我跟一個(gè)年輕人用華文互發(fā)信息,對方輸入“3488”,我問(wèn)“3488”到底是什么意思,原來(lái)竟是“暫時(shí)拜拜”。像這樣的縮寫(xiě)和諧音詞很多,已成為隱語(yǔ)的一部分。如果語(yǔ)文教學(xué)還是傳統、正統那一套,就沒(méi)法教會(huì )學(xué)生這些了,而他們也不會(huì )用到你所教的那些。學(xué)生只會(huì )學(xué)到非常正規的語(yǔ)文,但是這些都不是他們在現實(shí)生活中會(huì )接觸到的。
因此,我們教學(xué)生的必須是他們覺(jué)得在日常生活中有用的,也是他們在現實(shí)生活中會(huì )用到的書(shū)寫(xiě)方式。少數人可能偶爾要寫(xiě)正式的華文作文,甚至寫(xiě)小品文或文章。但是對多數人來(lái)說(shuō),在日常生活中閱讀的時(shí)候更多,也更可能聽(tīng)跟講,而不是閱讀和書(shū)寫(xiě)。你比較常會(huì )讀到的是短文,而不是段落冗長(cháng)的乏味文章和很多的詞語(yǔ)。我聽(tīng)你說(shuō),然后回答你,要這么做,書(shū)寫(xiě)必須自在和流利。
以現在的語(yǔ)言環(huán)境和新科技來(lái)說(shuō),考試的方式也應該相應改變,并且采用信息科技。因此,在考試的時(shí)候,你可以帶電子詞典,更理想的是每人都有個(gè)鍵盤(pán),必須利用鍵盤(pán)輸入答案,而不是背負死記硬背的壓力和用手書(shū)寫(xiě)。所以我們必須把這些改變都考慮在內,使教學(xué)跟得上時(shí)代。
最大的差別當然是學(xué)生是以英語(yǔ)還是華語(yǔ)作為家庭用語(yǔ)。我們要所有的學(xué)生都能學(xué)習,不過(guò)教一名對華文完全陌生的學(xué)生和教一名已把華文視為母語(yǔ)的學(xué)生,不能用同樣的方法。國外有很多教成人學(xué)習華文第二語(yǔ)文的教學(xué)經(jīng)驗,教育部也在一些學(xué)校進(jìn)行實(shí)驗,更常用英語(yǔ)來(lái)教來(lái)自講英語(yǔ)家庭的學(xué)生學(xué)習華文。所以,當你念出“蘋(píng)果”時(shí),已經(jīng)知道蘋(píng)果是什么東西,只需把“apple”寫(xiě)下來(lái)。又或者你讀到“民主”,你就說(shuō)“democracy”。如果你嘗試用華文來(lái)解釋什么是“民主”,那你的解釋可能還需要更多的解釋?zhuān)筋^來(lái)孩子們是很難學(xué)好的。
因此,我們要教導這兩類(lèi)學(xué)生,就必須發(fā)展出新的教法來(lái)好好教導英文背景的孩子,并透過(guò)恰當的方式去考核他們的成績(jì)。這些都是我們必須作出的改變。
我理解華文教師因外在環(huán)境改變,政府必須調整政策,而他們也必須跟著(zhù)調整教學(xué)法,在工作上面對很大的困難。我也到學(xué)校視察,知道他們如何努力去嘗試創(chuàng )新的教學(xué)法,包括透過(guò)角色扮演去讓學(xué)生表演話(huà)劇小品和音樂(lè )劇,還利用視聽(tīng)教材等許多的方法去教導學(xué)生表達,以設法激發(fā)他們學(xué)習和使用這門(mén)語(yǔ)文的興趣。這絕不是一份輕松的工作。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved