中新網(wǎng)9月30日電 據商務(wù)部官方網(wǎng)站資料,9月29日,中國商務(wù)部副部長(cháng)安民與香港特區政府財政司長(cháng)唐英年分別代表中央政府和香港特區政府在香港簽署了《內地與香港關(guān)于建立更緊密經(jīng)貿關(guān)系的安排》的六個(gè)附件。附件一文本如下:
附件1關(guān)于貨物貿易零關(guān)稅的實(shí)施
一、根據《內地與香港關(guān)于建立更緊密經(jīng)貿關(guān)系的安排》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《安排》),內地與香港特別行政區就貨物貿易中零關(guān)稅的實(shí)施制定本附件。
二、香港繼續對原產(chǎn)內地的所有進(jìn)口貨物實(shí)行零關(guān)稅。
三、內地自2004年1月1日起分階段對原產(chǎn)香港的進(jìn)口貨物實(shí)行零關(guān)稅!霸a(chǎn)香港的進(jìn)口貨物”指符合《安排》附件2規定的貨物。香港特別行政區有關(guān)部門(mén)和授權發(fā)證機構按照香港法例的有關(guān)規定簽發(fā)《安排》下的原產(chǎn)地證書(shū)。進(jìn)口享受《安排》中零關(guān)稅的貨物時(shí),進(jìn)口人應按照《安排》附件3的規定向內地海關(guān)提交香港特別行政區有關(guān)部門(mén)或授權發(fā)證機構簽發(fā)的原產(chǎn)地證書(shū)。
四、自2004年1月1日起,內地將對本附件表1列明的原產(chǎn)香港的進(jìn)口貨物實(shí)行零關(guān)稅。表1是本附件的組成部分。內地稅則稅目調整時(shí),表1的稅則號相應進(jìn)行轉換。香港的生產(chǎn)企業(yè)提出要求享受零關(guān)稅貨物的申請時(shí),應依照當年的內地稅則號提出。
五、不遲于2006年1月1日,內地將對本附件表1以外的原產(chǎn)香港的進(jìn)口貨物實(shí)行零關(guān)稅。具體實(shí)施步驟如下:
(一)申請和核查
1.自2004年1月1日起,香港的生產(chǎn)企業(yè)可按香港特別行政區政府的有關(guān)規定,向香港工業(yè)貿易署提出要求享受零關(guān)稅貨物的申請。
2.申請企業(yè)應向香港工業(yè)貿易署提供貨物名稱(chēng)和生產(chǎn)能力或預計生產(chǎn)情況的資料和數據。
3.香港工業(yè)貿易署及香港海關(guān)應對申請企業(yè)提供的資料和數據進(jìn)行核查和認定,按照現有生產(chǎn)貨物和擬生產(chǎn)貨物分別匯總。
(二)確認和磋商
1.每年6月1日前,香港工業(yè)貿易署應將其分別匯總的貨物名稱(chēng)、生產(chǎn)能力或預計生產(chǎn)情況的資料和數據提交商務(wù)部。
2.商務(wù)部在收到香港工業(yè)貿易署提交的上述材料后,應會(huì )同內地有關(guān)部門(mén)與香港工業(yè)貿易署在當年8月1日前共同核定和確認貨物清單。
3.貨物清單確認后,海關(guān)總署應與香港工業(yè)貿易署就有關(guān)貨物的原產(chǎn)地標準進(jìn)行磋商。雙方應于當年10月1日前完成原產(chǎn)地標準的磋商。
(三)公布和實(shí)施
1.對香港現有生產(chǎn)的貨物,根據雙方達成的一致意見(jiàn),內地將貨物清單及相應的原產(chǎn)地標準分別補充列入本附件表1和附件2表1。自完成磋商后第二年1月1日起,內地根據香港發(fā)證機構簽發(fā)的原產(chǎn)地證書(shū),準予有關(guān)貨物按照《安排》零關(guān)稅進(jìn)口。
2.對擬生產(chǎn)的貨物,根據雙方達成的一致意見(jiàn),內地應將有關(guān)貨物的原產(chǎn)地標準補充列入附件2表1。申請企業(yè)正式投產(chǎn)后,經(jīng)香港工業(yè)貿易署和香港海關(guān)核查,由香港工業(yè)貿易署通知商務(wù)部,經(jīng)雙方共同確認,內地將有關(guān)貨物清單補充列入本附件表1。自雙方確認后第二年1月1日起,內地根據香港發(fā)證機構簽發(fā)的原產(chǎn)地證書(shū),準予有關(guān)貨物按照《安排》零關(guān)稅進(jìn)口。
3.雙方應于每年12月1日前公布磋商確認的貨物清單及原產(chǎn)地標準。
(四)香港工業(yè)貿易署每年6月1日后向商務(wù)部提交資料要求享受《安排》零關(guān)稅的貨物,降稅安排順延一年。
六、當因執行本附件對任何一方的貿易和相關(guān)產(chǎn)業(yè)造成重大影響時(shí),應一方要求,雙方應對本附件的有關(guān)規定進(jìn)行磋商。
七、本附件自雙方代表正式簽署之日起生效。
本附件以中文書(shū)就,一式兩份。本附件于二○○三年九月二十九日在香港簽署。