本屆奧斯卡最佳電影《無(wú)間道風(fēng)云》改編自中國電影《無(wú)間道》,但是在2月25日舉行的頒獎典禮上,主辦方制作的宣傳片稱(chēng)其改編自日本電影。但有媒體稱(chēng),奧斯卡組委會(huì )已就此事向寰亞公司道歉。昨天,寰亞公司負責人透露,公司尚未接到任何道歉函件,口誤說(shuō)明好萊塢不了解華語(yǔ)電影。
據悉,寰亞公司在口誤發(fā)生次日就發(fā)出電子郵件,要求奧斯卡組委會(huì )就口誤做出解釋并進(jìn)行道歉。但是截止到昨天寰亞公司沒(méi)有收到任何回復。寰亞公司負責人朱先生說(shuō),宣傳片中的錯誤是可以理解的,何況《無(wú)間道風(fēng)云》導演馬丁·斯科塞斯在領(lǐng)獎時(shí),已經(jīng)強調《無(wú)間道風(fēng)云》改編自中國香港電影,“我們發(fā)函的真正目的,其實(shí)也并不是要追究什么,只是個(gè)提醒罷了。但通過(guò)這個(gè)事情可以看出,好萊塢對華語(yǔ)電影還是不熟悉,尤其是主流商業(yè)片市場(chǎng),他們很不了解!卞緛喒颈硎,不會(huì )再刻意追究誰(shuí)的責任,不過(guò)對奧斯卡組委會(huì )不理睬的態(tài)度,他們表示遺憾。(記者曾家新)