中国老头老太做爰,国产麻豆乱码精品一区二区三区,国产伦精品一区二区三区老牛,日韩人妻无码一区二区三区99,午夜精品无码亚洲AV影院麻花

頻 道: 首頁(yè)|新聞|國 際·英文|財經(jīng)|體育|娛樂(lè )|港 澳|臺 灣|華 人|留學(xué)生|IT|教 育|健 康|汽 車(chē)
房 產(chǎn)|電 訊 稿|視 頻·圖 片·論 壇|圖 片 網(wǎng)|華 文 教 育|廣 告|演 出|圖 片 庫|供 稿
中国老头老太做爰,国产麻豆乱码精品一区二区三区,国产伦精品一区二区三区老牛,日韩人妻无码一区二区三区99,午夜精品无码亚洲AV影院麻花
■ 本頁(yè)位置:首頁(yè)新聞中心文娛新聞
站內檢索:
【放大字體】  【縮小字體】
“哈迷”自發(fā)翻譯《哈7》 網(wǎng)譯本沖擊中文正版
2007年07月24日 16:11 來(lái)源:新聞午報


    7月21日,系列小說(shuō)《哈利·波特》終結篇《哈利·波特與死圣》全球同步發(fā)售。北京某圖書(shū)大廈特設了相關(guān)銷(xiāo)售專(zhuān)柜,但由于中譯本上市尚需時(shí)日,讀者觀(guān)望多購買(mǎi)少!豆·波特》是英國女作家J·K·羅琳所作,2007年是小說(shuō)問(wèn)世10周年。迄今為止,該系列小說(shuō)已被譯成64種語(yǔ)言,總銷(xiāo)量達3.25億冊。中新社發(fā) 春華 攝


版權聲明:凡標注有“cnsphoto”字樣的圖片版權均屬中國新聞網(wǎng),未經(jīng)書(shū)面授權,不得轉載使用。

  原版《哈利·波特7》(簡(jiǎn)稱(chēng)《哈7》)全球首發(fā)至今僅3日,其主要章節中文譯本就已出現在國內網(wǎng)絡(luò )上。記者昨日在“哈利·波特”貼吧中看到,許多英語(yǔ)水平一流的“哈迷”們已經(jīng)組成了“《哈7》網(wǎng)譯小組”,他們分章翻譯,速度驚人,已譯出該書(shū)許多主要章節。目前,即時(shí)更新的“民間譯本”《哈7》,翻譯進(jìn)程已經(jīng)過(guò)半,估計兩三天內就可譯完。

  民間譯本網(wǎng)絡(luò )受追捧

  讀英文版《哈7》,對許多中國“哈迷”而言,可謂火中取栗——心急如焚卻又無(wú)可奈何。因此,當《哈7》中文版的民間譯本出現網(wǎng)上,立即就受到網(wǎng)民們的追捧。

  全本《哈7》共有36個(gè)章節,記者昨晚在“哈利·波特”貼吧中看到,全書(shū)的翻譯進(jìn)程已經(jīng)過(guò)半。書(shū)中已被逐字逐句譯完的章節包括:第1章《黑魔王氣焰囂張》至第10章《克力切的故事》,第35章《國王十字》和尾聲《十九年后》,而目前正處于不斷更新中的章節,則有第11章和第36章。至于其他各章節,網(wǎng)絡(luò )上也已經(jīng)出現了章節內容梗概,以供心急的“哈迷”閱讀。

  水準獲業(yè)內人士好評

  網(wǎng)絡(luò )中譯本的翻譯者,其實(shí)是一個(gè)全部由英語(yǔ)水準較高的“哈迷”組成的團隊。他們從拿到原版《哈7》的那一刻起,就在網(wǎng)上自發(fā)組成了“《哈7》網(wǎng)譯團隊”,分頭分章展開(kāi)翻譯工作。他們不斷在網(wǎng)絡(luò )上對“中譯本”進(jìn)行實(shí)時(shí)更新,并揚言“在3天內譯完全書(shū)”。

  業(yè)內人士昨天在接受采訪(fǎng)時(shí)對“哈迷”們的翻譯水準作出了肯定,“對照原版《哈7》,‘哈迷’們自行翻譯的版本在內容上基本準確。雖然翻譯團隊由于人手較多,翻譯后的各個(gè)章節呈現出并不統一的文字風(fēng)格,但大多數譯者都遵循著(zhù)樸素的翻譯方法,在文字上沒(méi)有過(guò)多修飾,只求表達作者意思!庇浾咦x過(guò)這些翻譯出來(lái)的章節后發(fā)現,書(shū)中的人名、魔法術(shù)語(yǔ)、故事發(fā)生的地點(diǎn)等專(zhuān)有名詞,都沿用了《哈利.波特》1-6集的慣用語(yǔ),把握準確。據此推斷,這份“民間譯本”的譯者團隊應是由極為熟悉《哈利.波特》的鐵桿粉絲組成。

  網(wǎng)絡(luò )譯者無(wú)商業(yè)目的

  由于人民文學(xué)出版社正版的《哈7》中譯本要到今年10月方能出爐,這份民間譯本不僅會(huì )對正版構成沖擊,同時(shí)給盜版者提供方便,也許是對此有所顧慮,“《哈7》網(wǎng)譯團隊”昨天已停止將譯出的內容直接上網(wǎng),而是選擇發(fā)送到“哈迷”們的郵箱。

  《哈7》網(wǎng)譯團隊表示,他們出力翻譯《哈7》只是為了給不精通英語(yǔ)的“哈迷”們解渴,并無(wú)半點(diǎn)商業(yè)目的,更不會(huì )把譯稿拿去出版掙錢(qián)。該團隊的團長(cháng)甚至在網(wǎng)上倡議大家,“讀過(guò)網(wǎng)譯本以后,10月還是要去買(mǎi)一本人文社的正版來(lái)珍藏,千萬(wàn)不要去買(mǎi)盜版書(shū)!

  《哈7》重要問(wèn)題解析:

  問(wèn)題1:斯內普教授是好人?

  他是鄧不利多派到伏地魔手下的臥底。鄧不利多垂死時(shí)的乞求,叫他殺死自己,以保全大家。實(shí)際上斯內普是世界上最?lèi)?ài)哈利的人,因為他曾深?lèi)?ài)哈利的母親。他死前把自己的記憶留給了哈利,以證明他一生都站在哈利和鄧不利多這邊。

  問(wèn)題2:伏地魔為何無(wú)法殺死哈利?

  伏地魔的魔杖和哈利的魔杖是一對twincore魔杖。當伏地魔的魔杖企圖想殺死哈利的時(shí)候,哈利的魔杖會(huì )被激發(fā)出來(lái)保護哈利。所以伏地魔用自己的魔杖無(wú)法殺死哈利,它必須使用別的魔杖,就是鄧不利多的Deathstick,即死神制造的魔杖。

  問(wèn)題3:伏地魔是怎么死的?

  伏地魔這次與哈利及鳳凰社的人正面交鋒。當哈利發(fā)現自己就是伏地魔最后一個(gè)魂器,就消滅了自己體內伏地魔的靈魂碎片。到了決戰關(guān)頭,伏地魔用鄧不利多的接骨木魔杖對準哈利射出死咒,沒(méi)想到咒語(yǔ)被魔杖反彈,直接擊中了伏地魔自己。

  問(wèn)題4:哈利為何能死后重生?

  伏地魔為了復活使用了哈利的血液,而哈利母親的保護咒使得哈利的血液在伏地魔的體內能生存下來(lái)。當哈利擁有復活戒指以及保存在伏地魔身上的血液時(shí),他就能復活了。

  問(wèn)題5:主人公的感情歸宿

  羅恩和赫敏最終不負眾望結婚生子,他們的孩子分別叫羅斯和雨果。哈利和金妮結婚,為紀念哈利的父母、鄧不利多和斯內普,他們的孩子分別被取名為詹姆斯、莉莉、阿不思和西弗勒司。

關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-圖片庫服務(wù)】-【資源合作-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
有獎新聞線(xiàn)索:(010)68315046

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀(guān)點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權。
未經(jīng)授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者依法必究。

法律顧問(wèn):大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
[ 網(wǎng)上傳播視聽(tīng)節目許可證(0106168)][京ICP備05004340號] 建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率