《英雄》值得一談再談,在于它的藝術(shù)成就,而不在于它所引發(fā)的政治誤解,及對武俠片的錯誤定位。今日不談?dòng)捌乃囆g(shù)成就,只談當中的政治誤解與對武俠片的錯誤定位,在于后者正成為一個(gè)較關(guān)注的問(wèn)題,評論《英雄》者的一個(gè)盲點(diǎn)。
如果我們要談《英雄》的政治論點(diǎn),我們只能從片中的引述來(lái)談,因為片中所談的政治,才是張藝謀所要表現的政治。如果我們不去談《英雄》中的政治,而去找影片的弦外之音,大談張藝謀可能的想法,這只是推想,硬塞給張藝謀,對他不公平。
《英雄》中的刺客,不能容忍戰國的持續七百年的戰爭,認定由秦統一天下,最有利于飽受戰禍的老百姓。這里,張藝謀并未就中外古今的其它國家,應分裂或統一,有任何定論與立場(chǎng),如果以為可以憑片中的刺客所思所想所為,推斷張藝謀的其它政治想法,那顯然與邏輯相去甚遠。
對于武俠片的定位,從《臥虎藏龍》的被西方局部認定,到今日《英雄》極可能在世界上有更佳票房,都是將中國武俠片類(lèi)型逐漸帶給這個(gè)世界。不要再說(shuō)武俠片中水上飛是否合乎力學(xué),正如不能要求《哈利波特》中騎掃帚飛天,可從科學(xué)觀(guān)點(diǎn)去看一樣。
神怪片有神怪片的語(yǔ)言,拳擊片有拳擊片的語(yǔ)言,西部片有西部片的語(yǔ)言,武俠片當然有武俠片的語(yǔ)言,能否被接受,在于有關(guān)語(yǔ)言是否已建立,達到某個(gè)程度的共通性,引來(lái)戲劇共鳴。
港產(chǎn)武打片被西方視為馬騮戲的日子不淺,這只說(shuō)明了一個(gè)事實(shí),說(shuō)者對港產(chǎn)動(dòng)作片的無(wú)知,而不是港產(chǎn)動(dòng)作片出了什么問(wèn)題。今日,好萊塢大量引入港產(chǎn)武打片的語(yǔ)言,正好證明了這點(diǎn)。
武俠片被西方定位為科幻片,這是他們的歸類(lèi),我們認定的科幻片是另一種。
說(shuō)武俠片夸張失實(shí),這與說(shuō)科幻片﹑神怪片的夸張失實(shí)一樣,是否失實(shí)在于語(yǔ)言是否令人投入與共鳴,不在于題材。文藝片的輕吻與狂吻是否真實(shí),偶然遇上失散愛(ài)人的機遇率有多高,這也不在于是否夸張問(wèn)題所能概括,我們只能憑自己的感覺(jué)去認定,這就帶出是否多數人認定的問(wèn)題,有關(guān)語(yǔ)言是否已贏(yíng)得一定的共通,個(gè)人的喜好與經(jīng)驗已不重要。
多數人覺(jué)得《英雄》劇情變幻莫測,氣勢不凡,懸疑﹑曲折,實(shí)景奇美,構思獨特,內容豐富,有劃時(shí)代的影藝表現,對此,我們還有何要求﹖最慶幸的是《英雄》在誤解與曲解中狂收,這實(shí)在是大快人心。
來(lái)源:香港大公報 作者:陳清偉