

資料圖:10月19日,河北邢臺一幼兒園的孩子展示畫(huà)好的“福娃”,上面標注著(zhù)“福娃”新的英文譯名。據悉,北京奧組委新近把“福娃”國際譯名“Friendlies”更改為新的英文譯名,即漢語(yǔ)拼音“Fuwa”。 中新社發(fā) 黃濤一 攝
|
農村來(lái)的小保姆沒(méi)什么文化,她總是把手機揣在褲兜里。不過(guò),馮志偉發(fā)現,她最近正學(xué)著(zhù)給別人編發(fā)短信。
拼音幫了她大忙。9個(gè)字母按鍵間,她的拇指快速移動(dòng),輸入速度不慢于任何人。
現行漢語(yǔ)拼音方案即將迎來(lái)它頒行的第50個(gè)年頭兒,各種座談會(huì )紛紛召開(kāi),電視節目正在籌劃。相比而言,這只是一樁尋常事。
正如50年前那個(gè)下午,在北京大學(xué)念理科的大一學(xué)生馮志偉,到校外溜達時(shí),撿到一張報紙,上面刊登著(zhù)一份漢語(yǔ)拼音方案。馮志偉試著(zhù)拼了一下,“覺(jué)得很好拼,很快就學(xué)會(huì )了”。
那是1958年年初。2月11日,剛剛結束的第一屆全國人大第五次會(huì )議上,《漢語(yǔ)拼音方案》被正式批準。同年秋天,拼音方案成為小學(xué)生的必修課程,取代了通行近40年的“注音字母”方案。據統計,當時(shí)每年大約有2000萬(wàn)小學(xué)生學(xué)習拼音。
在國家對拼音方案作出選擇后不久,馮志偉也作出個(gè)人選擇:他放棄所學(xué)專(zhuān)業(yè),調到中文系學(xué)習語(yǔ)言學(xué)。如今,他是教育部語(yǔ)言文字應用研究所研究員。
一場(chǎng)改革熱鬧
事實(shí)上,1958年拍板的漢語(yǔ)拼音方案,早在1949年就開(kāi)始著(zhù)手研制。當民間團體“中國文字改革協(xié)會(huì )”成立時(shí),開(kāi)國典禮剛剛過(guò)去沒(méi)幾天。3年后,這個(gè)民間團體搖身一變,成為政府機構,定名為“中國文字改革研究委員會(huì )”。
“一個(gè)政權剛建立就成立文字的改革機構,這在世界上是很少見(jiàn)的!币呀(jīng)退休的國家語(yǔ)言文字工作委員會(huì )原常務(wù)副主任陳章太回憶。
1956年,陳章太大學(xué)剛畢業(yè),分配到中國科學(xué)院語(yǔ)言研究所,旁觀(guān)了當時(shí)漢語(yǔ)改革的一場(chǎng)熱鬧。
此時(shí),關(guān)于文字改革的爭論已經(jīng)進(jìn)行了5年多。其中最根本的爭論是,要不要用拼音文字直接取代漢字。
早在1951年,毛澤東曾表示“文字必須改革,必須走世界文字共同的拼音方向”。這句話(huà)長(cháng)期被主張廢除漢字的一派掛在嘴邊。不過(guò),陳章太認為,當時(shí)的國家領(lǐng)導人最終傾向于采用穩妥的方式,即在簡(jiǎn)化漢字的同時(shí),創(chuàng )立漢語(yǔ)拼音方案作為輔助。
究竟采用哪種拼音方案,成為爭論焦點(diǎn)。
各種拼音方案層出不窮。最初,毛澤東主張的“民族形式”占上風(fēng),同時(shí)存在的意見(jiàn)還有蘇聯(lián)代表提出的“斯拉夫字母方案”,部分學(xué)者堅持的“拉丁字母方案”,以及民間自創(chuàng )的字母方案。一份統計顯示,當時(shí)社會(huì )上存在的拼音方案共有1000多種。
轉折發(fā)生在1955年的全國文字改革會(huì )議前后。陳章太回憶,當會(huì )議開(kāi)到一半時(shí),正在復旦大學(xué)教書(shū)的經(jīng)濟學(xué)教授周有光,被點(diǎn)名調到北京。會(huì )上及會(huì )后有關(guān)場(chǎng)合,他“侃侃而談,論證嚴密”,最終說(shuō)服了相關(guān)領(lǐng)導人。
拉丁字母化的拼音方案被確定下來(lái),而蘇聯(lián)的要求和毛本人的偏好則最終讓步。陳章太認為,這顯示了決策層的氣度,以及冷靜的判斷力。當時(shí)正值國際關(guān)系緊張,英語(yǔ)等西方語(yǔ)言在社會(huì )上受到排斥。
政府高層的決定,迅速平息了各種不同意見(jiàn)。當陳章太剛剛進(jìn)入語(yǔ)言研究領(lǐng)域時(shí),關(guān)于漢語(yǔ)拼音方案的爭論已經(jīng)塵埃落定。1956年2月12日,中國文字改革委員會(huì )發(fā)表《漢語(yǔ)拼音方案(草案)》,公開(kāi)征求意見(jiàn)。1957年11月1日,國務(wù)院通過(guò)《漢語(yǔ)拼音方案(草案)》。
至此,中國歷史上多種拼音方案交錯使用的亂象,面臨終結。
一道歷史謎題
在這種亂象中,馮志偉完成了自己的基礎教育。1945年,他進(jìn)入小學(xué),被規定學(xué)習注音字母方案。
這套方案擬訂于1913年,共設37個(gè)字母,全部從古代漢字中選取部分筆畫(huà)充當。1918年,該方案由北洋政府教育部正式公布實(shí)施。
不過(guò),這套“官方字母方案”,從未一統天下。
當時(shí),五四時(shí)期由錢(qián)玄同等知識分子發(fā)起的“國語(yǔ)羅馬字運動(dòng)”仍在繼續,主張廢棄漢字,采用羅馬字母書(shū)寫(xiě)漢語(yǔ)。經(jīng)過(guò)黎錦熙、趙元任等學(xué)者的研究,1928年9月,時(shí)任大學(xué)院院長(cháng)的蔡元培正式公布了《國語(yǔ)羅馬字拼音法式》,用于給漢字注音和統一國語(yǔ)。這一派注音法,被稱(chēng)為“國羅派”,并于1932年由教育部確認。
幾乎同一時(shí)間,中國拉丁化新文字運動(dòng)在蘇聯(lián)開(kāi)始。當時(shí),為在蘇聯(lián)遠東地區華工中掃除文盲,身在蘇聯(lián)的中共黨員瞿秋白等人與蘇聯(lián)漢學(xué)家合作,研究并創(chuàng )制拉丁化新文字。1931年9月,在海參崴召開(kāi)中國文字拉丁化第一次代表大會(huì ),并通過(guò)《中國漢字拉丁化的原則和規則》。這一新文字派別,被稱(chēng)作“北拉派”,并與“國羅派”發(fā)生激烈論戰。
如果再加上更早時(shí)由傳教士創(chuàng )造的“威妥瑪式”等拼音方案,在國內和國際上,拼音方案讓人眼花繚亂。
1958年頒布的《漢語(yǔ)拼音方案》,最終舍棄了以上所有方案,另起爐灶。不過(guò),有學(xué)者發(fā)現,除了標調法不同,這套方案與之前的“國羅”拼音方案,差別并不大。
作為當時(shí)公認為最科學(xué)的拼音方案,“國羅”為什么沒(méi)有被新政權直接采用?這個(gè)問(wèn)題似乎很難找到答案。
多數學(xué)者選擇沉默。有不愿透露姓名的學(xué)者評價(jià),在“國羅”和“北拉”爭辯的背景下,當時(shí)的決策者很難擺脫革命情感和意識形態(tài)的影響,從而直接采用“國羅”拼音方案。
而陳章太則認為,當時(shí)的決策是冷靜和客觀(guān)的,也獲得了多數人的認同。那個(gè)時(shí)候,這名年輕人因為語(yǔ)文研究與編輯工作需要,接觸過(guò)許多老輩學(xué)者。在他的印象中,大多數學(xué)者都積極參與了文字改革方案的討論,他們的觀(guān)點(diǎn),也都“隨著(zhù)國家政權的政策變化而改變”,而且這種改變顯得很自然,并不勉強。
不過(guò),歷史也記錄下一些例外。在當時(shí)關(guān)于漢字拼音化的討論中,文字學(xué)家陳夢(mèng)家曾提出不同意見(jiàn)。結果,他被劃為右派,“下場(chǎng)很慘”。當時(shí),許多大學(xué)者都曾寫(xiě)長(cháng)篇文章,對其進(jìn)行批判。
一次方向重立
馮志偉記得,現行漢語(yǔ)拼音方案制定不久,便風(fēng)行全國,他自己也很快舍棄了用注音字母拼寫(xiě)的習慣。
不過(guò),與周?chē)渌讼啾,馮志偉并不是最狂熱的一個(gè)。他有許多同學(xué),當時(shí)便開(kāi)始用拼音記日記。不過(guò)他沒(méi)有這么做,他擔心這種不區分同音詞的日記“以后自己看不懂”。
盡管1958年周恩來(lái)在宣布《漢語(yǔ)拼音方案》時(shí),曾經(jīng)表示,漢字是否會(huì )被字母代替“這個(gè)問(wèn)題我們現在還不忙作出結論”,新中國成立初開(kāi)始的漢字拼音化傾向,仍然是一種潮流。在許多人心中,漢語(yǔ)拼音最終的發(fā)展方向,將是字母文字。
由于漢語(yǔ)拼音方案還不具備作為文字的資格,當時(shí),相關(guān)部門(mén)曾組織專(zhuān)家繼續研究。據回憶,這個(gè)研究的最終結果,是編制了一套只在內部發(fā)行過(guò)的《定型化漢語(yǔ)拼音詞典》,通過(guò)復雜的方式,使拼音具備了文字的基本形態(tài)。
不過(guò),這套漢字方案并未公布。由于1977年“第二批簡(jiǎn)化字”的公布,文字改革委員會(huì )一時(shí)“聲名狼藉”,處于癱瘓狀態(tài)!拔母铩苯Y束后,這一狀況亟須改變。
陳章太又一次出現在語(yǔ)言文字改革的熱鬧里。不過(guò)這一次,他不再是旁觀(guān)者,而是推動(dòng)者。
1983年,時(shí)任中央書(shū)記處書(shū)記的胡喬木與呂叔湘商量,點(diǎn)名將陳章太從社科院調進(jìn)文字改革委員會(huì ),讓他將這個(gè)幾乎處于癱瘓的機構重新運轉起來(lái)。
擺在陳章太面前的事情,就是如何對待漢語(yǔ)字母化的歷史思潮。當時(shí),毛澤東“走世界文字共同的拼音方向”的言論,仍有許多人信奉和堅持。而經(jīng)過(guò)“文革”后的反思,曾經(jīng)激進(jìn)地主張漢語(yǔ)拼音化的胡喬木,態(tài)度發(fā)生了變化。陳章太記得他曾與自己談話(huà),指出漢語(yǔ)拼音化是“長(cháng)期而復雜的問(wèn)題”,不可急于求成。陳章太曾在胡的講話(huà)稿中添入“循序漸進(jìn)”的詞句,胡在旁邊批注:“很好!
在這種背景下,1986年召開(kāi)的“全國語(yǔ)言文字工作大會(huì )”,成為重新確立文字改革方向的重要會(huì )議。
這時(shí)候,“文字改革委員會(huì )”已更名為“語(yǔ)言文字工作委員會(huì )”,“改革”的色彩已經(jīng)淡化。陳章太回憶,這次會(huì )議之前,關(guān)于拼音方案如何對待,主要有兩種針?shù)h相對的意見(jiàn)。一種是重新確立毛澤東時(shí)代“漢語(yǔ)拼音化”道路,另一種則認為,拼音已經(jīng)沒(méi)有太大用處,不需要多提。
兩種意見(jiàn)都沒(méi)有被采納。最終,這次會(huì )議沒(méi)有提“漢語(yǔ)拼音化”的問(wèn)題,只是對拼音方案作了“繼續推行”、“擴大應用范圍”、“研究解決應用中的實(shí)際問(wèn)題”等決定。
“這實(shí)際上是不再提漢語(yǔ)拼音化了,將拼音方案作為文字輔助工具確立下來(lái)!标愓绿f(shuō)。
如今已年過(guò)七十的陳章太,至今仍十分懷念當時(shí)工作中求實(shí)、民主、融洽的氛圍。當時(shí),他這個(gè)中年“布衣”,與胡喬木討論文字改革方案,時(shí)有爭論,胡總是平等相待。
據他回憶,“文革”中,胡喬木偷偷對第一批簡(jiǎn)化字方案進(jìn)行研究和反思。他希望在重新頒布簡(jiǎn)化字總表時(shí),將100多個(gè)簡(jiǎn)化字改回繁體字。陳章太則以“漢字字形應保持相對穩定”為理由,沒(méi)有接受。
當時(shí),胡喬木發(fā)著(zhù)高燒,兩人的辯論從北京一直進(jìn)行到北戴河。胡的要求從100多字改為20多字,仍然沒(méi)有說(shuō)服陳章太。一次,胡喬木躺在床上,一邊輸液,一邊與陳爭論。說(shuō)到最后,胡喬木“動(dòng)了感情”,陳章太卻依舊堅持己見(jiàn)。這時(shí),胡喬木說(shuō):既然我說(shuō)服不了你們,你們也說(shuō)服不了我,那么我們分別向中央書(shū)記處申訴。
“這就是民主的作風(fēng)!被貞浿链,陳章太感嘆說(shuō)。
這次會(huì )議上,有幾名老一輩“文改”同志,堅持要重提毛澤東的言論。有些工作人員曾經(jīng)建議“批他們”,但多數人認為,這只是表達不同觀(guān)點(diǎn),應該被允許。
最終頒布的簡(jiǎn)化漢字表,部分尊重胡喬木的意見(jiàn),改動(dòng)了7個(gè)漢字。
歷史塵埃落定否?
陳章太關(guān)于漢語(yǔ)拼音命運的最近一次記憶,發(fā)生在上世紀末。當時(shí),他參與《國家通用語(yǔ)言文字法》的制定工作。關(guān)于拼音方案“要不要提”,成為爭論的一個(gè)話(huà)題。
最后,漢語(yǔ)拼音還是在這部國家法律里“擠”到一席之地。但“這種爭論本身,就說(shuō)明拼音的地位已經(jīng)大大被削弱”。陳章太記得,當時(shí)在對全國統編教材進(jìn)行修改,一個(gè)很強勢的觀(guān)點(diǎn)是,將漢語(yǔ)拼音教學(xué)從小學(xué)教材中削弱甚至移除。
他分析,那個(gè)時(shí)候,拼音在電腦、手機等輸入領(lǐng)域,作用尚不明顯,而“漢字將成為世界強勢”一類(lèi)論調高漲,這成為拼音被人輕視的理由。
在馮志偉看來(lái),這種輕視如今已經(jīng)消失。商品包裝上印上了漢語(yǔ)拼音,中藥和西藥上也標著(zhù)拼音。就連外國人學(xué)漢語(yǔ),也多半借助于拼音。許多人盡管已能講一口流利的普通話(huà),但是并不會(huì )寫(xiě)漢字,只能依靠拼音。
漢語(yǔ)拼音占據了絕大多數領(lǐng)域,從國際標準中的中國專(zhuān)用名詞,到大多數人的手機和電腦輸入法。曾經(jīng)有一項統計顯示,“魯迅”這個(gè)名字,在全世界不同語(yǔ)言里共有12種拼法,現在則只有一種拼寫(xiě)被認為是標準的了。
如今,“注音字母”被作為歷史名詞,放進(jìn)語(yǔ)言學(xué)課堂,以及字典里不起眼的一頁(yè)。而曾經(jīng)被作為國際慣例應用的“威妥瑪”式拼音,也逐漸失去了市場(chǎng)——為保持品牌效應,清華大學(xué)、北京大學(xué)的校名,仍然沿用威式拼音的拼寫(xiě)。不過(guò),許多學(xué)生已經(jīng)不知道這個(gè)拼寫(xiě)方法的來(lái)源。他們覺(jué)得,把“清”拼成“tsing”,說(shuō)起話(huà)來(lái)會(huì )咬舌頭。
有人甚至擔心,漢語(yǔ)拼音的應用是不是有點(diǎn)過(guò)頭了。馮志偉就發(fā)現,很多人因為長(cháng)期單純依靠拼音在電腦上輸入,逐漸喪失了寫(xiě)字的能力!疤峁P忘字”,正在成為慣見(jiàn)的新病癥。(張偉)
