事情到這里還沒(méi)有完,為了退掉這張余額超過(guò)了百元的卡,記者按照一卡通公司的要求,又從普通退卡點(diǎn),跑到了北京僅有的兩家一卡通服務(wù)中心中的一家?蓻](méi)想到的是,工作人員告訴記者,卡內余額超過(guò)100的,要按照余額總數的10%收取手續費。記者只好再次撥通一卡通服務(wù)熱線(xiàn),以普通辦卡人的身份進(jìn)行電話(huà)咨詢(xún)。
在西單民族文化宮東側的一條小胡同里,記者終于找到了一家一卡通服務(wù)中心。這下子總可以把卡退掉了吧,可沒(méi)想到的是,工作人員告訴記者,卡內余額超過(guò)100的,要按照余額總數的10%收取手續費。這讓記者和其他幾位來(lái)退卡的人都十分意外。
記者:100塊以上它要收取10%手續費。
用戶(hù):憑什么呀?
用戶(hù):不應該,我覺(jué)得不合理。
對于為什么要收取10%的退卡手續費,一卡通公司相關(guān)人員表示不愿意接受記者的采訪(fǎng)。記者只好再次撥通一卡通服務(wù)熱線(xiàn),以普通辦卡人的身份進(jìn)行電話(huà)咨詢(xún)。
記者:為什么收取手續費。
答:為了防止某些公司大批量地購入,又大批量地退卡。
熱線(xiàn)工作人員解釋說(shuō),對余額超過(guò)百元的卡,退卡時(shí)收取10%的手續費,是為了防止某些單位以福利的形式,向職工發(fā)放大額可,然后退卡套現,達到偷逃個(gè)人所得稅的目的。但是僅僅因為這個(gè)原因,就向所有余額超過(guò)百元的用戶(hù)收取退卡手續費,這種做法是否合理呢?為此,記者采訪(fǎng)了北京消費者權益保護委員會(huì )相關(guān)律師。
北京律師協(xié)會(huì )消費者權力保護委員會(huì )主任律師邱寶昌:如果一卡通公司發(fā)現某些單位,利用這種退換卡來(lái)謀取福利的話(huà),它可以向稅務(wù)部門(mén)去舉報,這是它的義務(wù),而決不能以收取所謂的手續費,來(lái)限制或取消這種作法。另外,如果有也是個(gè)別的,不能把這種現象推移到所有消費者身上。
(來(lái)源:)
[上一頁(yè)] [1] [2]