東西問(wèn)丨苗薈萃:中西合璧的“海派旗袍”,為世界服飾舞臺帶來(lái)何種東方風(fēng)格?
中新社上海6月1日電 題:中西合璧的“海派旗袍”,為世界服飾舞臺帶來(lái)何種東方風(fēng)格?
——專(zhuān)訪(fǎng)上海大學(xué)博物館館員苗薈萃
中新社記者 許婧

旗袍是外國人心中最具特色的中國近代服飾,是中華民族服飾文化的代表之一,也受到國外民眾喜愛(ài)。二十世紀初,受到“兼容并蓄,海納百川”的海派文化及西方服飾影響,旗袍款式、風(fēng)格、面料發(fā)生變化,傳統與現代融合的海派旗袍風(fēng)格最終形成。
海派旗袍承載了怎樣的中國傳統文化價(jià)值取向?其在世界服飾舞臺上如何促進(jìn)中外交流?中新社“東西問(wèn)”近日專(zhuān)訪(fǎng)了上海大學(xué)博物館館員苗薈萃。
現將訪(fǎng)談實(shí)錄摘要如下:
中新社記者:海派旗袍經(jīng)歷了怎樣的發(fā)展歷程?上海大學(xué)博物館(海派文化博物館)收藏了一批來(lái)自榮氏家族的旗袍,這批旗袍有何特別之處?
苗薈萃:“旗袍”一詞常被解讀為“旗人之袍”,因為初期的旗袍在造型上與清代旗女所穿袍服很相似。實(shí)際上,袍服這種形制在中國出現得很早,漢代的袍服尚保留交領(lǐng)樣式;到唐代圓領(lǐng)袍成為男女都會(huì )穿著(zhù)的服飾;發(fā)展至明代已出現立領(lǐng)大襟的袍服;清末宮廷女子服飾中出現越來(lái)越多立領(lǐng)長(cháng)袍款式,且腰身和袖子較前朝更合體。因此,近代流行的“旗袍”是在歷代袍服基礎上發(fā)展而來(lái),過(guò)程中融合了中西元素,也頗具時(shí)代特色,其中以“海派旗袍”最具代表性。
二十世紀初,旗袍逐漸改良成熟,以上下一體的款式和立領(lǐng)、開(kāi)衩為主要特征。發(fā)展初期的旗袍一般較為寬松,袖子寬闊。二十世紀二十年代的上海,將這種服裝與西方服裝元素不斷融合改良,款式逐漸修身,面料與國際接軌,還逐漸加入了拉鏈等便捷的輔料,形成了獨具特色的“海派旗袍”。由于造型時(shí)尚且穿著(zhù)簡(jiǎn)便,二十世紀三四十年代的上海迎來(lái)海派旗袍的黃金時(shí)期,從電影明星、畫(huà)報女郎到校園學(xué)生、家庭女性,穿旗袍的女性身影在當時(shí)的上海灘無(wú)處不在。作為旗袍時(shí)尚的中心,上海培養了大批海派旗袍制作者,其中一部分后來(lái)移居香港,并將這種技術(shù)帶到了當地,使香港成為海派旗袍的后繼者。也正是他們的傳承,推動(dòng)了二十世紀六十年代旗袍的再一次繁榮。這個(gè)時(shí)期的旗袍,繼承和深化了海派旗袍中西融合的精髓,在世界舞臺上保持了長(cháng)久的影響力。
上海大學(xué)博物館(海派文化博物館)收藏的榮氏旗袍,是對海派旗袍精品的再呈現。這批旗袍可謂海派旗袍集大成者,款式和工藝皆特點(diǎn)鮮明??钍缴?,及膝短旗袍、曳地長(cháng)旗袍、旗袍套裝等都有收藏,其中旗袍套裝最具特色。這種旗袍與外套統一設計的方式,是對西方套裝時(shí)尚的借鑒,也是對傳統旗袍文化的再發(fā)展。裝飾工藝上,既有傳統旗袍常用的蘇繡、打籽繡,也有近代才多見(jiàn)的珠繡工藝。珠繡材料多以亮珠和閃片為主,配合中國繡娘的高超技藝,使旗袍呈現極佳的視覺(jué)效果。

這批旗袍的主人身份都明確且可考。目前國內外的旗袍收藏對穿著(zhù)者的信息收集關(guān)注較少,尤其一些傳世旗袍具體由誰(shuí)穿著(zhù)、什么時(shí)間穿著(zhù)大多不可考。上大博物館的旗袍是以榮氏家族為體系進(jìn)行征集,每一件旗袍都有明確的主人身份,每位主人的生平都有記載。這為海派旗袍的展示研究奠定了更厚重的歷史基礎,在展示海派旗袍藝術(shù)的同時(shí)也保留了榮氏家族的歷史文脈。

中新社記者:海派旗袍的發(fā)展和變遷,體現了中國傳統文化怎樣的價(jià)值取向?
苗薈萃:海派旗袍的發(fā)展伴隨中國近現代歷史進(jìn)行,其變遷史也反映了多種中國傳統文化價(jià)值取向,其中較為明顯的有“求變”“中庸”“華夏一體”三個(gè)方面。
海派旗袍自出現之初就帶有中西融合的特質(zhì),這也是中國傳統文化中“求變”的體現。海派旗袍在中國社會(huì )特定的發(fā)展階段率先窮而思變,“因時(shí)而變”,變革固有穿衣體系以適應新的社會(huì )需求;“隨事而制”,以開(kāi)放的心態(tài)接納不同文化的審美與技術(shù)。最終得以“變則通,通則久”,發(fā)展為中國最有代表性的時(shí)尚“國服”。
海派旗袍的設計則體現了中國傳統的“中庸”之道:女性曲線(xiàn)通過(guò)合體剪裁凸顯,肌膚卻多被面料包裹不輕易裸露;剪裁與面料都不吝使用各類(lèi)西式工藝,但立領(lǐng)、斜襟、開(kāi)衩等傳統元素必須被足夠保留。以上大博物館的一件旗袍為例,它的造型為立領(lǐng)長(cháng)袖,面料使用了帶有盤(pán)帶繡的薄透蕾絲,內側在胸部以下使用同色內襯做底。因此穿上身后,肩膀和手臂會(huì )像抹胸裙一樣漏出肌膚,但蕾絲的覆蓋又令它們若隱若現。

在旗袍的使用上,則深刻體現了我們“華夏一體”的民族觀(guān)念。從二十世紀上半葉海派旗袍流行開(kāi)始,上海就成為東亞世界眼中的時(shí)尚中心,而旗袍也是包括新加坡在內各地華人的時(shí)尚首選,一直到二十世紀下半葉,不論國籍與居住地區,世界各地的華人都將旗袍作為特殊場(chǎng)合的正式服裝,以展示自己的民族屬性,這都充分展現了中國“華夏一體”觀(guān)念的深刻影響。
中新社記者:東西方服裝有何差異?海派旗袍對當代中國時(shí)尚有何影響?
苗薈萃:在服飾發(fā)展的早期,東西方都是以最大限度保留面料,減少裁剪為原則進(jìn)行服裝制作的,中國稱(chēng)其為“割席成器”,西方諺語(yǔ)則是“量布裁衣”(You must cut your coat according to your cloth)。然而由于中西方地域差別,中國為代表的東方服裝和歐洲為代表的西方服裝,在漫長(cháng)的歷史過(guò)程中以?xún)煞N不同的思路進(jìn)行著(zhù)分化。
有研究學(xué)者將中國與西方的文明以服飾面料進(jìn)行區分,即中國的“絲綢文明”和歐洲的“羊毛文明”。正因為面料材質(zhì)的不同,西方發(fā)展出更為復雜和立體化的服飾結構,中國的服飾則保留一種整體性和平面化的結構取向。
海派旗袍可以被視作近代中國服飾變革的起點(diǎn)和啟蒙。旗袍最初的流行,一定程度上受到西方同時(shí)期直身式連衣裙的影響。與西方連衣裙相似的廓形,在旗袍中最初用傳統的平面剪裁呈現,之后才逐漸立體化。但從設計上說(shuō),自中國傳統袍服繼承而來(lái)的立領(lǐng)、大襟、開(kāi)衩等元素一直都被有意保留。
海派旗袍的這種中西合璧方式為當代中國時(shí)尚做了重要示范。對傳統服飾的繼承并非在當代生活中全盤(pán)復原使用,而是在與時(shí)俱進(jìn)的社會(huì )中以更先進(jìn)的技術(shù)、更優(yōu)質(zhì)的材料,對經(jīng)過(guò)提煉與優(yōu)化的傳統元素進(jìn)行創(chuàng )新表達。

中新社記者:中外很多電影里都有旗袍的身影,海派旗袍為世界服飾舞臺提供了何種東方風(fēng)格?
苗薈萃:中外電影中有大量旗袍的形象,這些電影中,華人女性角色大多會(huì )穿旗袍,但時(shí)期和角色的不同也會(huì )使旗袍呈現不同的形象。1955年上映的《生死戀》中,中歐混血的女主角為獨立且具備學(xué)識的形象,她的旗袍典雅大方且工藝精良,并獲得了第28屆奧斯卡最佳服裝設計獎。其中的設計和搭配都能看到西方高級定制的影子,兼具中西方審美。
1960年上映的《蘇絲黃的世界》中,女主角時(shí)刻穿著(zhù)緊身、短裙、高開(kāi)衩的性感旗袍,這種旗袍是不存在于中國普通女性身上的,有學(xué)者認為這是西方人將同時(shí)期迷你裙時(shí)尚與旗袍進(jìn)行的雜糅。到2000年,中國人自己拍攝的《花樣年華》再次將旗袍拉回大眾視野,同樣是愛(ài)情與欲望的營(yíng)造工具,中國本土的設計語(yǔ)言卻選擇了神秘且曖昧的方式,與西方的“蘇絲黃”完全不同。

總的來(lái)說(shuō),海派旗袍作為兼容并蓄的服裝代表,其風(fēng)格并非一成不變。中國人所認同的東方風(fēng)格是一種對美的克制性表達,在展示美的同時(shí)帶著(zhù)理性的審視,追求內斂與含蓄,其方式也更為精確細微。然而,要讓這種東方風(fēng)格在世界舞臺上被更多人看到和理解,或許需要更明確的強調和展示。
中新社記者:作為消費文化中的中國符號之一,服裝這種軟性講述,如何推動(dòng)中外互動(dòng)交流?
苗薈萃:服飾是不同文化間極為便捷的交流工具。世界各地的語(yǔ)言或許不同,但視覺(jué)的審美跨越地域和文化。正因如此,國外的受眾也可以對一件中國的服飾進(jìn)行欣賞和表達熱愛(ài),即使對中國文化沒(méi)有任何了解,也同樣會(huì )被中國傳統服飾的美所感染。而這正是服飾作為文化符號的一大優(yōu)勢。

作為一種符號,服飾的文化屬性密度極高。從面料、剪裁到裝飾、搭配,每個(gè)步驟都展示了所屬文化的工藝技術(shù),也見(jiàn)證了當時(shí)的社會(huì )結構,并進(jìn)一步展現了同時(shí)期的文化思想。這些元素在設計制作時(shí)被有意或無(wú)意地解構、編碼,又在服飾的欣賞和使用中被接收和解讀。一次對服裝的編碼和解讀,就完成了一次跨越文明的互動(dòng)交流。
受訪(fǎng)者簡(jiǎn)介:

苗薈萃,上海大學(xué)博物館(海派文化博物館)館員,東華大學(xué)博士,英國皇家藝術(shù)學(xué)院交流學(xué)者。主要從事服飾染織史、海派旗袍文化、中外服飾文化交流等相關(guān)研究。

東西問(wèn)精選:
- 2025年07月03日 17:18:32
- 2025年07月03日 17:13:04
- 2025年07月03日 14:32:02
- 2025年07月03日 10:05:59
- 2025年07月02日 20:01:17
- 2025年07月02日 19:20:26
- 2025年07月02日 11:28:57
- 2025年07月01日 21:47:16
- 2025年07月01日 20:11:21
- 2025年06月30日 19:34:31