高校和出版社攜手打造“法律翻譯研究與實(shí)踐基地”
中新網(wǎng)上海6月30日電 (記者 陳靜)記者30日獲悉,華東政法大學(xué)與法律出版社攜手簽約成立“法律翻譯研究與實(shí)踐基地”(簡(jiǎn)稱(chēng):基地)。
法律出版社黨組成員、副總編輯張雪純表示,此次雙方共建基地,在研究層面,出版社方面期望通過(guò)整合雙方資源,組建頂尖的多語(yǔ)種法律翻譯團隊,深入探究多語(yǔ)種法律翻譯的理論與方法,針對不同法律領(lǐng)域、不同語(yǔ)言體系的翻譯難題展開(kāi)專(zhuān)項攻關(guān),產(chǎn)出具有國際影響力的研究成果,為中國法律翻譯學(xué)科建設貢獻智慧。

在實(shí)踐方面,基地將搭建多元化實(shí)踐平臺,為學(xué)生提供豐富的實(shí)習機會(huì ),讓他們在實(shí)際法律翻譯項目中錘煉技能,同時(shí)為法律實(shí)務(wù)工作者提供專(zhuān)業(yè)培訓,助力其提升翻譯能力?;剡€將積極開(kāi)展國際交流與合作,引進(jìn)國外先進(jìn)法律翻譯理念與技術(shù),促進(jìn)我國法律翻譯水平與國際接軌。張雪純還表示,雙方合作前景寬廣,不僅期待法律出版社與華東政法大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院在合作中攜手共進(jìn),還衷心祝愿“法律翻譯研究與實(shí)踐基地”蓬勃發(fā)展。
華東政法大學(xué)副書(shū)記、副校長(cháng)虞瀟浩指出,此次雙方共建“法律翻譯研究與實(shí)踐基地”,不僅是資源優(yōu)勢與學(xué)科需求深度融合的典范,更是服務(wù)國家法治建設、培育涉外法治人才的主動(dòng)探索,希望共同為推進(jìn)中國涉外法治建設貢獻智慧與力量。
這位副校長(cháng)表示,在研究層面,基地將打造一批具有引領(lǐng)性和影響力的科研項目,更多參與國家重大項目;加強高校建設,進(jìn)一步完善“法律+外語(yǔ)”的復合型課程體系建設,建立國家級的課程,引領(lǐng)研究討論;拓展實(shí)踐平臺,培養翻譯人才。(完)

社會(huì )新聞精選:
- 2025年07月04日 14:25:06
- 2025年07月04日 11:45:04
- 2025年07月03日 12:07:18
- 2025年07月03日 10:37:04
- 2025年07月03日 08:14:53
- 2025年07月03日 08:01:31
- 2025年07月02日 14:47:51
- 2025年07月02日 10:18:26
- 2025年07月02日 10:11:34
- 2025年07月02日 08:04:00