中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)主動(dòng)作為“走出去” 海外用戶(hù)超1.5億人
網(wǎng)絡(luò )文學(xué)主動(dòng)作為“走出去”
經(jīng)過(guò)20多年的“揚帆出?!?,中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)已成長(cháng)為世界文藝大家庭中的青壯年,向世界訴說(shuō)著(zhù)中國故事,豐富著(zhù)全球讀者的精神文化給養。
中國作協(xié)網(wǎng)絡(luò )文學(xué)中心發(fā)布的數據顯示,截至2022年底,中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外市場(chǎng)規模超過(guò)30億元,累計向海外輸出網(wǎng)文作品16000余部,海外用戶(hù)超1.5億人,遍及世界200多個(gè)國家和地區。
隨著(zhù)網(wǎng)文“出?!敝畡轁u成規模、傳播半徑不斷延伸、覆蓋范圍持續擴展,翻譯力量不足、知識產(chǎn)權保護薄弱、題材較為同質(zhì)化等問(wèn)題亟待破解。近日,記者采訪(fǎng)多位專(zhuān)家學(xué)者,就網(wǎng)絡(luò )文學(xué)如何高質(zhì)量“走出去”提出對策和建議。
“人—機”協(xié)作是翻譯質(zhì)量保證
網(wǎng)文“出?!?,翻譯是第一道關(guān)卡。在中南大學(xué)教授歐陽(yáng)友權看來(lái),中文翻譯本來(lái)就難,文學(xué)翻譯更難?!靶?、達、雅”是文學(xué)翻譯的基本標準,網(wǎng)絡(luò )文學(xué)翻譯也不例外。
“網(wǎng)文‘出?!诜g上要盡量滿(mǎn)足三個(gè)標準:準確性、流暢性、藝術(shù)性?!敝袊缈圃貉芯繂T陳定家表示,網(wǎng)絡(luò )文學(xué)的翻譯應該盡可能準確地傳達原文的意思,包括各種語(yǔ)義、文化和情感內涵。譯者應該具有良好的語(yǔ)言表達能力,使譯文在目標語(yǔ)言中能被自然流暢地閱讀。此外,還要注重傳達原文所承載的文化信息,努力在目標語(yǔ)言中呈現原作的文化特色,使讀者感受到原作的獨特魅力。
單部篇幅巨大、“出?!弊髌泛A?,而翻譯人才不足,成為影響網(wǎng)絡(luò )文學(xué)更大規模、更高質(zhì)量“出?!钡闹匾蛩?。
2018年,國內自主研發(fā)的首個(gè)網(wǎng)絡(luò )文學(xué)人工智能翻譯系統推出。人工智能的應用提升了翻譯效率和作品“出?!睌盗?。
不過(guò),追求效率提升的同時(shí),人工智能翻譯也難免會(huì )丟失文本質(zhì)量、消損原著(zhù)色澤。首都師范大學(xué)教授許苗苗觀(guān)察到,對于熱愛(ài)寫(xiě)情節、不太在意風(fēng)格的作者,機器翻譯基本上不成問(wèn)題,而對于鐘愛(ài)自己語(yǔ)言風(fēng)格的作者來(lái)說(shuō)卻是致命的,“這樣的翻譯缺乏獨特性,只能譯出內容而非風(fēng)格”。
歐陽(yáng)友權認為,當下網(wǎng)絡(luò )文學(xué)作品的翻譯還離不開(kāi)人的“精加工”。目前,人工智能翻譯的缺點(diǎn)是明顯的,但“機譯”的發(fā)展方向是對的,“人—機”協(xié)作才能保證質(zhì)量。
破解“小說(shuō)一發(fā)表,三秒就被盜”困境
盜版一直是橫亙在網(wǎng)文發(fā)展之路上的頑石。高科技和網(wǎng)絡(luò )傳媒提高了網(wǎng)絡(luò )文學(xué)作品出版傳播效率,也使著(zhù)作權保護能力不足的問(wèn)題開(kāi)始凸顯,一些小說(shuō)更新章節上傳幾分鐘后就被盜版,或被套用熱門(mén)網(wǎng)絡(luò )文學(xué)作品名稱(chēng)騙取點(diǎn)擊量?!靶≌f(shuō)一發(fā)表,三秒就被盜?!币幻W(wǎng)絡(luò )作家表示,海外盜版網(wǎng)站一秒鐘就可以把正版內容復制出來(lái)。
盜版容易,維權卻極其艱難。閱文集團海外業(yè)務(wù)負責人表示,受海外取證難度大、侵權內容監控難、小網(wǎng)站打擊難等因素制約,中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)企業(yè)進(jìn)行海外維權的成本很高、壓力很大,難以保障自身知識產(chǎn)權,不利于“出?!笔聵I(yè)的長(cháng)期發(fā)展。
中國作協(xié)副主席閻晶明建議,應推動(dòng)落實(shí)“黑白名單”制度,定期公示侵權盜版網(wǎng)絡(luò )服務(wù)商“黑名單”;提高盜版打擊和懲賠力度,提高盜版侵權行為的違法犯罪成本;提供專(zhuān)業(yè)力量,支持中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)企業(yè)跨境維權。
中國作協(xié)網(wǎng)絡(luò )文學(xué)委員會(huì )委員桫欏建議加強與海外市場(chǎng)所在國家和地區法律部門(mén)的溝通協(xié)調,就保護網(wǎng)絡(luò )文學(xué)著(zhù)作權達成共識,為網(wǎng)文“出?!碧峁┓杀U?;網(wǎng)絡(luò )文學(xué)平臺和作者要有版權意識,主動(dòng)聯(lián)系涉外法律機構保護自身權益;平臺方也要主動(dòng)采取相應的措施保護原創(chuàng )作品,例如為作品在相關(guān)機構申請著(zhù)作權登記、依法完善版權交易程序、增加限制任意復制剪貼頁(yè)面的功能等,最大限度降低盜版風(fēng)險。
手持“身份證”和“通行證”,從“走近”到“走進(jìn)”
地域文化不同、語(yǔ)言文字局限、接受習慣迥異,網(wǎng)文“出?!币部赡茉庥觥八敛环?。
在桫欏看來(lái),跟國內閱讀市場(chǎng)相仿,海外讀者對網(wǎng)絡(luò )文學(xué)的接受同樣是分眾化的,其審美趣味直接受到文化背景的影響。
他認為,網(wǎng)絡(luò )文學(xué)克服“水土不服”的癥狀,一方面要手握“身份證”,向海外讀者展示中華優(yōu)秀傳統文化和當代中國的發(fā)展變化,利用文化差異形成審美期待;另一方面要持有“通行證”,即用好故事傳遞人類(lèi)的共同價(jià)值,要講不同文化背景的讀者都能理解又感興趣的故事。
“不同民族、不同國家、不同文化背景的讀者存在文化和審美習慣差異,可能造成對翻譯作品的不同理解甚至誤讀?!睔W陽(yáng)友權說(shuō)。他建議,網(wǎng)文翻譯要把握作品在落地國的社會(huì )文化差異,讓譯作打通海外讀者的“快感通道”,實(shí)現從“走近”到“走進(jìn)”的傳播,消除“水土不服”的文化屏障,從文化通約走向文化融入。
陳定家指出,網(wǎng)絡(luò )文學(xué)的國際傳播需要加強國際合作和交流??梢酝ㄟ^(guò)舉辦文學(xué)節、文學(xué)研討會(huì )等活動(dòng),邀請國際作家和學(xué)者參與,促進(jìn)不同文化之間的交流互鑒。同時(shí),建立起多元化的出版和發(fā)行渠道,使網(wǎng)絡(luò )文學(xué)更廣泛地傳播到國際市場(chǎng)。
許苗苗建議,要輸出精品,就要選取能夠代表中華優(yōu)秀傳統文化的好作品,并結合目標國家市場(chǎng)精心打磨。如果要輸出故事模型、創(chuàng )意,就要聯(lián)手當地公司,結合當地文化進(jìn)行創(chuàng )造性轉化。
把當代中國故事講得讓人喜歡愛(ài)讀
縱觀(guān)網(wǎng)文“出?!钡淖髌?,其中反映當代中國現實(shí)題材的優(yōu)秀作品相對較少,難以滿(mǎn)足海外受眾的巨大需求。在桫欏看來(lái),海外讀者對中國的現實(shí)生活也充滿(mǎn)好奇,在短視頻中經(jīng)??吹酵鈬讶吮磉_到中國后的驚奇之感。桫欏表示,當下現實(shí)題材創(chuàng )作中存在一些短板,例如有些作品只滿(mǎn)足于題材自身的信息從而進(jìn)行素材的累加,缺乏藝術(shù)化處理;有些作品缺乏感情,難以打動(dòng)人。這些作品不能提供關(guān)于中國的新經(jīng)驗和新體驗,很難被海外讀者喜歡。
如何把更多的當代中國好故事講給世界聽(tīng)?“關(guān)鍵還是要在‘講’字上做文章?!睔W陽(yáng)友權說(shuō)。他指出,應該在把握好故事內容導向的基礎上,把好故事講得讓人愛(ài)讀,而不能簡(jiǎn)單宣講我們的生活方式和價(jià)值觀(guān)念。他建議尋求文化通約性,如不同題材“破圈”融合的作品比較受海外歡迎,另外網(wǎng)文IP改編的視聽(tīng)作品也比較易于被不同文化背景的受眾接受。
陳定家發(fā)現,以人為本的故事在海外傳播過(guò)程中常常會(huì )達到較好的效果,“網(wǎng)絡(luò )文學(xué)可以注重人物形象和情感表達,通過(guò)細膩的描寫(xiě)將中國當下現實(shí)中的人物形象和情感體驗展現給世界,引發(fā)讀者的共鳴”。
(本報記者 劉江偉)
(光明日報)

文娛新聞精選:
- 2025年07月12日 12:37:32
- 2025年07月11日 19:37:56
- 2025年07月11日 16:54:31
- 2025年07月11日 14:12:15
- 2025年07月11日 13:44:25
- 2025年07月11日 11:06:25
- 2025年07月11日 07:45:58
- 2025年07月10日 16:12:38
- 2025年07月10日 15:20:28
- 2025年07月10日 14:22:26