中国老头老太做爰,国产麻豆乱码精品一区二区三区,国产伦精品一区二区三区老牛,日韩人妻无码一区二区三区99,午夜精品无码亚洲AV影院麻花

東西問(wèn)·漢學(xué)家|法國漢學(xué)家盧逸凡:將中國古典文學(xué)搬上現代舞臺

分享到:
分享到:

東西問(wèn)·漢學(xué)家|法國漢學(xué)家盧逸凡:將中國古典文學(xué)搬上現代舞臺

2024年08月08日 19:48 來(lái)源:中國新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:

  中新社北京8月8日電 題:法國漢學(xué)家盧逸凡:將中國古典文學(xué)搬上現代舞臺

  作者 田靜

  今年以來(lái),多項中法藝術(shù)交流項目在兩國舉行,參加了多場(chǎng)交流活動(dòng)的法國人盧逸凡(Ivan Ruviditch)是助力中法藝術(shù)文化交流的踐行者。

  作為在上海生活了十多年的漢學(xué)家,盧逸凡對中國文化情感深厚,多年前對古典喜劇《趙盼兒風(fēng)月救風(fēng)塵》的改編,使他聲名鵲起,并獲得了2019年上海市政府頒發(fā)的“白玉蘭紀念獎”。

法國漢學(xué)家盧逸凡。受訪(fǎng)者供圖

  盧逸凡近日在接受中新社“東西問(wèn)”專(zhuān)訪(fǎng)時(shí)表示,中國古典文學(xué)在尋找大眾比較容易接受方式的同時(shí),更應讓其文學(xué)性及文雅脫俗的內涵不打折扣。

  一次復雜而有趣的嘗試

  盧逸凡讀高中時(shí)就對古老的文明很感興趣,曾經(jīng)想過(guò)成為一名考古學(xué)家,后來(lái)轉向研究中國古代哲學(xué)和文學(xué)。在法國南部的家鄉,他結識了許多中國留學(xué)生,對中國文化有了初步了解,后來(lái)前往法國普羅旺斯大學(xué)的中文系(中國學(xué)系)深造?!耙驗樘貏e喜歡學(xué)中文和讀中國古代方面的書(shū),就像一種愛(ài)好,學(xué)習很積極,考試一點(diǎn)也不緊張,成績(jì)自然都很不錯?!北R逸凡說(shuō)。

  2018年,盧逸凡在上海與三位同樣喜愛(ài)文學(xué)的中國好友一起,將關(guān)漢卿的元雜劇《趙盼兒風(fēng)月救風(fēng)塵》改編成現代舞臺劇。這一將中國古典文學(xué)與現代舞臺藝術(shù)結合的大膽嘗試,受到觀(guān)眾一致好評。有評論稱(chēng):“原以為由外國人導演此劇最終會(huì )不中不西、不倫不類(lèi),結果卻大出所料,非常忠實(shí)于原著(zhù)……將原本從書(shū)上只能意會(huì )而無(wú)法切身感受到的情景演繹成一部古今交融,風(fēng)趣幽默的喜劇,且劇中所表達的婚姻愛(ài)情觀(guān)于今亦有現實(shí)意義?!?/p>

盧逸凡劇組排練現場(chǎng)。受訪(fǎng)者供圖

  談及改編創(chuàng )作過(guò)程,盧逸凡坦言遇到不少挑戰。首先,把元雜劇劇本改成話(huà)劇劇本,除了元代的語(yǔ)言與現代漢語(yǔ)差異很大,更復雜的是元雜劇的結構與話(huà)劇非常不同,元雜劇情節有時(shí)變化很突然,而話(huà)劇一般不會(huì )隨意轉變,需要有遞進(jìn)、轉折的過(guò)程。

  此外,話(huà)劇的表演形式比較現代,但演古裝戲不得不考慮風(fēng)格上的問(wèn)題——表演方式、古代服裝和布景,既要有歷史感,又不能完全按照復古的方法設計舞臺表演,掌握好中間的尺度并不容易。為此,他們專(zhuān)門(mén)邀請蘇州昆劇傳習所的昆曲演員對話(huà)劇演員進(jìn)行培訓,并由法國服裝師在參考了大量中國古代資料的基礎上,設計和裁剪演出服裝。

  盧逸凡認為,將話(huà)劇和戲曲結合在一起是項復雜但有趣的工作,也有不同的方法可以嘗試,他將來(lái)還會(huì )在這個(gè)領(lǐng)域繼續探索。

  一種改編經(jīng)典作品的平衡

  近些年,古典文學(xué)改編的作品受到讀者或觀(guān)眾青睞,如前兩年走紅的古裝電視劇《夢(mèng)華錄》正是基于《趙盼兒風(fēng)月救風(fēng)塵》改編。對此,盧逸凡表示,電視劇受歡迎,一定有它的優(yōu)勢。但《夢(mèng)華錄》只是借用了關(guān)漢卿的幾個(gè)角色和部分故事情節,后面電視劇加的內容非常多,和原著(zhù)關(guān)系不大。

  盧逸凡表示,改編這些古典文學(xué)作品,首先需要深入了解作家的想法和目標,至于如何改編則有不同的選擇?,F在比較流行的是采用通俗的方式改編,比如音樂(lè )劇或電視劇,因為有人認為這樣年輕人和大眾才會(huì )喜歡。但把古老的文學(xué)作品大眾化的同時(shí),能否保留它的精髓,保證其內容和水平,更值得關(guān)注。

  他舉例說(shuō),很多人看過(guò)《巴黎圣母院》的音樂(lè )劇,而且特別喜歡。不過(guò),在法國的文化界、戲劇界誰(shuí)都不會(huì )提這樣的音樂(lè )劇,因為它本身很通俗,舞臺審美一般,歌詞簡(jiǎn)單,像流行歌曲一樣,和雨果的原著(zhù)相去甚遠。盧逸凡介紹,雨果的語(yǔ)言非常抒情,具有史詩(shī)般的品質(zhì),且學(xué)問(wèn)頗深,處處都是歷史和典故,他的作品有一種普遍性和預言性的維度,改編這些經(jīng)典作品的同時(shí),如何保留好它們的文學(xué)價(jià)值和境界才是真正的挑戰?!斑@一點(diǎn),中國古典文學(xué)也一樣,在尋找大眾比較容易接受的方式的同時(shí),更應讓它們的文學(xué)性及文雅脫俗的內涵不打折扣。否則,實(shí)在對不起古人?!北R逸凡說(shuō)。

  有一種觀(guān)點(diǎn)認為,現在很多人(尤其是年輕人)不喜歡太嚴肅、深刻的作品,在工作后更傾向于娛樂(lè )性的內容。對此,盧逸凡持不同觀(guān)點(diǎn),“我覺(jué)得這是小看民眾了。況且文化人的使命本來(lái)就在這里,是要思考如何幫助民眾接近真正的優(yōu)秀文化,往上走,而不是降到最通俗的水平?!?/p>

  一種東西方文人表達情感的對比

  作為漢學(xué)家,盧逸凡的學(xué)術(shù)和創(chuàng )作之路不僅展現了他對中國古典文學(xué)的深厚造詣,更體現了他對于東西方文化交流與融合的思考。在排練《趙盼兒風(fēng)月救風(fēng)塵》時(shí),他發(fā)現關(guān)漢卿原著(zhù)里的幽默感和法國劇作家莫里哀的喜劇十分相像。盡管文化不同,但很多喜劇性橋段高度相似。中國古典戲劇與西方古典戲劇基本上都包含情境的滑稽、語(yǔ)言的滑稽、動(dòng)作的滑稽還有張冠李戴等各種喜劇效果。

盧逸凡劇組排練現場(chǎng)。受訪(fǎng)者供圖

  當然,在盧逸凡看來(lái),中國古典戲劇與西方古典戲劇也存在諸多差別。比如西方的古典戲劇是戲劇詩(shī),和詩(shī)歌采用同樣的格律,比較長(cháng)且用對話(huà)形式。而中國戲曲最精彩的是唱,屬于詞曲,對白(賓白)只是輔助。

  中國的戲曲里有很多詩(shī)詞,盧逸凡在將中西方古典戲劇作對比的同時(shí),還通過(guò)研究詩(shī)詞發(fā)現,中西方古代文人的情感表達方式完全不同。他列舉唐朝詩(shī)人常建的詩(shī)句“曲徑通幽處,禪房花木深”,看起來(lái)只是描寫(xiě)一座禪寺,但“曲徑”和“幽處”,還有“花木深”,也暗示了禪寺里修行的人早已脫離了紅塵,展現了高潔又超脫的品質(zhì)。他認為,中國的古代詩(shī)詞里,看起來(lái)都是在贊美風(fēng)景、描寫(xiě)山水,事實(shí)上,都是在講“情”,中國詩(shī)歌是一門(mén)暗示的藝術(shù)。西方古代的詩(shī)人也會(huì )像中國詩(shī)人一樣使用明喻、隱喻等各種比喻和修辭手法,但還是更傾向于直接表達情感。

  在盧逸凡看來(lái),在中國傳統文化里,抒情和發(fā)泄不是特別好的事,除非是表達崇高的理想(比如中國的詩(shī)人常把個(gè)人悲傷與國家命運相連)。但西方價(jià)值觀(guān)喜歡直言不諱,覺(jué)得這是一種美德,甚至西方文人喜歡用一種炫耀的方式表達,當作發(fā)泄。

  法國十八世紀啟蒙思想家盧梭曾說(shuō):“通向罪惡的第一步是將無(wú)辜的行為籠罩在神秘之中,喜歡隱藏的人遲早會(huì )有隱藏的理由?!庇乃噺团d時(shí)期劇作家莎士比亞的《哈姆雷特》也有一句:“人可以微笑,一再微笑,卻仍是個(gè)惡棍?!睆倪@些句子里可以感受到為什么西方人更喜歡比較直接的表達方式,也不太會(huì )羨慕隱藏自己感情的人。盧逸凡認為,這沒(méi)什么對和錯,只是文化上的區別,并不意味著(zhù)中西方文學(xué)和藝術(shù)是相互割裂的。

  一條“非破壞性”的創(chuàng )新發(fā)展之路

  中法戲劇文化的交流早在十九世紀末、二十世紀初就已經(jīng)開(kāi)始。那時(shí),法國人翻譯了一些元雜劇的劇本,并用法語(yǔ)演出。同時(shí),中國戲曲界也吸收了一些話(huà)劇現實(shí)主義的手法。

  盧逸凡坦言,戲曲的傳承如今確實(shí)處境不易,能夠欣賞戲曲的人越來(lái)越少。他強調,保護和傳承傳統戲曲需要在這個(gè)時(shí)代尋找一條“非破壞性”的創(chuàng )新發(fā)展道路。西方話(huà)劇在進(jìn)入當代和先鋒話(huà)劇階段后,失去了它的骨架,脫離了舞臺的空間、演員和觀(guān)眾的關(guān)系及傳統的表演藝術(shù),本身它也在尋找更符合時(shí)代的表演形式。

  20世紀30年代,中國京劇大師梅蘭芳和程硯秋都曾赴西方考察,為改良京劇汲取了一些新的思路和方法。法國20世紀的戲劇家,如安托南·阿爾托等,也從東方的表演藝術(shù)中汲取了一些手法,推陳出新。盧逸凡認為,這就是文化交流的意義,“文化交流不僅僅是讓一個(gè)國家的人認識另一個(gè)國家的表演藝術(shù),更是一種豐富自己的經(jīng)驗、革新自己的藝術(shù)和文化的方法?!?完)

  受訪(fǎng)者簡(jiǎn)介:

法國漢學(xué)家盧逸凡。受訪(fǎng)者供圖

  盧逸凡(Ivan Ruviditch),法國漢學(xué)家,戲劇導演,畢業(yè)于巴黎第七大學(xué),曾在法國駐上??傤I(lǐng)館從事文化交流工作,曾任上海師大人文學(xué)院副教授,現任華東師范大學(xué)副研究員。在中國生活十余年,2019年獲上海市政府頒發(fā)的“白玉蘭紀念獎”。

【編輯:胡寒笑】
發(fā)表評論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務(wù)協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀(guān)點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權。
未經(jīng)授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部

中国老头老太做爰,国产麻豆乱码精品一区二区三区,国产伦精品一区二区三区老牛,日韩人妻无码一区二区三区99,午夜精品无码亚洲AV影院麻花